Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管
生什么
,都
丧失信心。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管
生什么
,都
丧失信心。
En conséquence, il ne peut y avoir ni autonomie limitée ni indépendance pour le Kosovo.
因此,科索沃既存在有限的自治,
独立。
Ainsi, l'observateur n'est pas admis automatiquement à participer aux délibérations ni à faire des propositions.
因此,观察员可自动参加审议,
提交提案。
Elles ne sauraient remplacer l'engagement politique des États Membres, pas plus que la volonté nationale.
维持和平工作替代会员国的政治参与,
取代国家意志。
Je pense que notre Conseil et l'ONU ne peuvent accepter une telle affirmation.
我认为,安理
会
接受这种说法——联合国
接受这种说法。
De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.
这种违反行径显然是接受的,我们
容忍它们继续下去。
Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.
我们让这种
生。
Ces chiffres ne peuvent nous laisser indifférents.
我们对这些数字无动于衷。
Ces fléaux ne doivent jamais être pris à la légère.
今天永远轻视这些灾祸。
Mais nous ne pouvons le faire seuls.
但是我们单独这样做。
Nous ne pouvons pas laisser cela se produire.
我们让这种
况
生。
Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.
我们让黎巴嫩人民失望。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们被动地旁观局势。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
以军
办法解决中东冲突。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都忽视。
Le dialogue, cependant, ne peut pas être séparé du respect.
然而,对话与尊重分开。
On ne devrait pas permettre à l'extrémisme de prospérer.
任极端主义肆意
展。
Les sociétés modernes ne peuvent ni ne doivent tolérer la violence.
现代社会应容忍暴力。
Les arguments avancés en l'occurrence n'ont pas été convaincants.
提出的论点令人信服。
Et la non-prolifération ne peut être sélective.
扩散努力
有选择性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。