Spécialisée dans la production automobile et la vente d'un aller simple appareil.
专业从事汽车单器生产和销售。
Spécialisée dans la production automobile et la vente d'un aller simple appareil.
专业从事汽车单器生产和销售。
Mais, il ne s'agit pas d'un processus à sens unique.
但,这
个单
进程。
Un des deux robinets peut être remplacé par une soupape anti-retour.
其中个阀门可以
单
阀。
La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.
单个人可以申领基本数额再加50%。
Sinon, seuls les pays développés, et non les PMA, continueront de profiter de la situation.
否则,这仍有利于发达国家而
最
发达国家
单
惠益。
Premièrement, la question des deux poids, deux mesures dans le traitement du phénomène terroriste.
其次,在打击恐怖主义中交换信息和情报非常重要
,因为我们认为单
信息
会有效地帮助打击恐怖主义
斗争。
Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative
第88条草案中究竟应采用“单”
“双
”强制性做法?
Les efforts pour coopérer avec la MINUK se sont malheureusement révélés, pour une large part, à sens unique.
但,在很大程度上,同科索沃特派团合作
努力
单
。
Cette réforme ne saurait être limitée ou à sens unique, mais doit au contraire être globale et intégrée.
这改革
应
有局限性
或单
,而应当
包容性
,囊括
切
。
La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.
会上对第88条草案中究竟应采用“单”
“双
”强制性做法
问题进行了讨论。
Nous continuons à penser que la confiance se fait à deux. L'amitié aussi. Ce n'est pas que dans un sens.
我们直认为信任
双方共同维护
,友谊也
。而
仅仅
单
。
Il a été ajouté que l'approche “unilatéralement” impérative était compatible avec la liberté du chargeur d'augmenter ses limites de responsabilité.
会者进
步指出,“单
”强制性做法
托运人增加其赔偿责任限度
自由相
致
。
Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.
这项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单调动),需要有大约250次客运飞行。
Ces matériels d'éducation sanitaire non seulement fournissent des informations directement au public, mais aident également d'autres organisations à promouvoir la santé mentale.
这些教材单
公众直接提供健康信息,而且有助其它机构推广精神健康。
Ce système Sud-Sud d'échange fonctionnera comme un marché d'échange de technologies plutôt que comme un système de transfert de technologie à sens unique.
南南技术交流将通过技术交流市场,而非单“技术转让”发挥作用。
Trop souvent, on a l'impression d'un mouvement combiné de bénévoles allant du nord vers le sud, alors que la réalité est bien différente.
人们印象往往
从北方
南方单
输送志愿人员,这
事实大相径庭。
Il convient également de noter que la mission d'étude effectuée par l'équipe ougandaise au Ghana n'a pas été une expérience à sens unique.
另外,值得注意,乌干达代表团对加纳
考察访问
单
学习过程。
En réalité, Monterrey n'aurait pas dû déboucher simplement sur une aide, mais sur une refonte totale de l'accent unidimensionnel actuel de la mondialisation.
事实上,仅仅
援助,而且对目前单
侧重于全球化
全面检查均产生于蒙特雷。
La coopération entre nos organisations respectives est donc mutuellement enrichissante et bénéfique et ne saurait en aucun cas être un processus à sens unique.
因此,我们各自组织之间合作
相互丰富和互惠
,而决
能
个单
进程。
Si les marchandises sont perdues ou endommagées au cours du voyage, le détenteur du connaissement a la possibilité de se retourner contre le transporteur.
因此,如果货物在运送途中丢失或受损,提单持有人可依据该提单承运人索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。