Plusieurs se sont aussi déclarés profondément préoccupés par la participation croissante de groupes criminels organisés au vol et au trafic de biens culturels.
一些代表还对有组织犯罪集团日益参与和贩运文化财产表示震惊。
Plusieurs se sont aussi déclarés profondément préoccupés par la participation croissante de groupes criminels organisés au vol et au trafic de biens culturels.
一些代表还对有组织犯罪集团日益参与和贩运文化财产表示震惊。
Cet argument a ensuite été utilisé par l'accusation comme preuve que la femme de M. Isoev avait bien reconnu M. Rakhmatov comme étant l'un des cambrioleurs, lors de la séance d'identification.
法后来被检察官利用,作为在列队辨认嫌疑犯时事主妻子指证他参与的证据。
Des soldats des FAC et des ZDF qui sont chargés d'assurer la sécurité des principaux établissements des coentreprises sont impliqués dans des détournements importants de produits miniers et facilitent ces détournements.
控制主要合资企业场地安全的刚果武装队(刚果队)和津巴布韦国防军军官参与并为大肆产品提供方便。
La base de données permet également aux agents des services de détection et de répression au niveau international de mieux coordonner leurs efforts pour ce qui est d'enquêter sur les personnes impliquées dans le vol de fonds publics et de les poursuivre.
一数据库还将使国际执法人员在调查和起诉参与共资金者的工作中更好地进行协调。
Certaines formes de fraudes caractéristiques des passations de marchés sont par exemple les suivantes: des services qui ne sont jamais exécutés, des manquements aux clauses du contrat, la participation de sociétés écrans pour détourner de l'argent, des biens qui n'existent pas ou qui sont surfacturés, l'inexécution des conditions du contrat et le vol caractérisé.
采购欺诈的一些典型方式包括:不履行服务,无视合同条款,出面司参与钱财,货物实际不存在和定价过高,不执行合同条件,以及然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。