Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现好心情与前天
抑郁寡欢形成了鲜明
。
Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.
现好心情与前天
抑郁寡欢形成了鲜明
。
Un seul, le Gouvernement azerbaïdjanais, y a répondu.
阿塞拜疆政府会作了答复。
Qualité de l'évaluation par rapport aux indicateurs.
指标进行汇报
质量。
Ainsi, de subjectif, le conflit devient objectif.
这种过程进而成为种客观
。
Leurs noms ne sont donc pas recherchés sur les listes.
故不清单查验其身份。
L'Irlande a renvoyé aux informations qu'elle avait fournies au sujet des règles juridiques internes.
爱尔兰提及国
立法
资料。
Les deux projets de résolution se prêtent à d'intéressantes comparaisons.
这两份决议草案形成了有趣。
Il fallait comparer les aspects positifs et négatifs.
必须消极方面
积极方面做出评估。
Il convient de trouver le bon rapport coûts-avantages.
这费用需要
预期
效益来加以权衡。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须情形下以适当方式
权衡各种规则。
Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.
这与全球贸易量激增情形形成鲜明
。
On obtiendrait ainsi au total 36 parcelles de référence par site.
这样每个地点可产生共36块参考地。
Le comportement professionnel du fonctionnaire est évalué en fonction des objectifs fixés.
工作人员业绩
所述目标进行评估。
L'issue du processus devra être évaluée par rapport aux recommandations actuelles.
必须要现行建议来评估这
进程
结果。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必须结合具体情况以适当方式权衡各种规则。
Par opposition à ces accomplissements, nos déceptions sont bien connues de tous.
与这成就形成
,挫折也是众所周知
。
Une version mise à jour de ce tableau est disponible aujourd'hui.
今天,我们又提出了增订后表。
Ces sites pourraient permettre aussi de définir la variabilité naturelle.
这地点也可能有助于确定自然变化因素。
Cette liste est vérifiée pour toutes les demandes de visa faites à l'étranger.
这
不得入境名单核查所有
外国提出
申请。
L'état d'avancement des affaires en suspens doit être déduit en comparant plusieurs rapports.
必须几份报告之后才能看出待审案件
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。