Il est juste que les armes de destruction massive soient au centre de notre attention.
大规模毁灭性武器理所应当地仍然是主要焦点。
Il est juste que les armes de destruction massive soient au centre de notre attention.
大规模毁灭性武器理所应当地仍然是主要焦点。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好地相互懂得。
L'élaboration des normes devrait continuer de manière indépendante.
制订标准应当独立地进行。
C'est pourquoi il fallait appliquer ces règles d'une manière équitable.
因此,应当平地适用贸易规则。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极地参与决定这种需求。
Nous ne devrions pas procéder, dans la hâte, au transfert des pouvoirs.
我们不应当匆忙地移交保留权力。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极地推行和解与社会融合策。
Ces mesures pratiques doivent être envisagées de toute urgence.
应当紧急地审议三个切实可行步骤。
Les résolutions du Conseil de sécurité devraient être pleinement appliquées.
应当充分地执行安全理事会各项决议。
Les deux organes doivent donc collaborer activement entre eux.
因此,这些国家应当积极地相互合作。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶不应当孤立地作出这一努力。
La Commission doit s'efforcer d'édifier patiemment un large consensus.
相反,委员会应当耐心地建立广泛共识。
Le Bureau devra être renforcé en conséquence.
应当相应地加强室力量。
Tous les aspects doivent être considérés et analysés avec soin.
所涉所有方面都应当认真地审议与分析。
Il a été suggéré de ne pas les supprimer précipitamment.
有与会者提出不应当仓促地将其删除。
C'est pourquoi il a proposé que l'établissement soit celui d'où devait émaner le paiement.
这就是为什么他提出营业地应当成为付款来源地原因。
Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
我们认为,有各首都应当认真地考虑这一意见。
La frontière avec l'Albanie devrait être mieux contrôlée.
应当更好地控制同阿尔巴尼亚边界。
Premièrement, le Fonds devrait clairement indiquer ses priorités.
第一,人口基金应当清楚地说出它优先事项。
C'est pourquoi le taux de 11 pour 1000 doit être considéré avec prudence.
因此,应当审慎地看待千分之十一死亡率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。