Il est juste que les armes de destruction massive soient au centre de notre attention.
大规模毁器理所应当
仍然是关注的主要焦点。
Il est juste que les armes de destruction massive soient au centre de notre attention.
大规模毁器理所应当
仍然是关注的主要焦点。
Et puis deux jeunes gens doivent se mieux connaître avant de s’engager.
订婚前,两个年轻人应当更好相互懂得。
Les femmes doivent être parties prenantes dans la détermination de ces besoins.
妇女应当积极参与决定这种需求。
Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.
应当积极推行和解与社会融合政策。
La Commission doit s'efforcer d'édifier patiemment un large consensus.
相反,委员会应当耐心建立广泛共识。
Le Bureau devra être renforcé en conséquence.
应当相应加强该办公室的力量。
Mais le Timor oriental ne doit pas rester isolé dans cette entreprise.
但是,东帝汶不应当孤立作出这一努力。
Il a été suggéré de ne pas les supprimer précipitamment.
有与会者出不应当仓促
将其删除。
Tous les aspects doivent être considérés et analysés avec soin.
所涉的所有方面都应当认真审议与分析。
C'est pourquoi il a proposé que l'établissement soit celui d'où devait émaner le paiement.
这就是为什么他出营业
应当成为付款来源
的原因。
Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.
我们认为,有关各首都应当认真考虑这一意见。
C'est pourquoi le taux de 11 pour 1000 doit être considéré avec prudence.
因此,应当审慎看待千分之十一的死亡率。
La frontière avec l'Albanie devrait être mieux contrôlée.
应当更好控制同阿尔巴尼亚的边界。
Premièrement, le Fonds devrait clairement indiquer ses priorités.
第一,人口基金应当说出它的优先事项。
Il faudrait cependant préciser quelle législation nationale s'applique.
然而,应当明确指出所涉及的是哪一项国家法律。
Les améliorations d'ordre administratif devraient être périodiquement évaluées et le Conseil devrait en être informé.
应当经常评估行政工作的改进情况,并向理事会报告。
Une telle convention devrait en définir clairement la notion, afin d'éviter les amalgames.
这项公约应当明确界定恐怖主义的概念,避免模棱两可。
Des problèmes mineurs devraient, de manière réaliste, être prévus dans toute situation.
在每一个局势中,应当现实预料到某些小问题。
L'aide humanitaire et au développement doit être mieux coordonnée et plus responsable.
应当更好协调和更负责
使用人道主义援助和发展援助。
L'Iran se doit de prendre ces préoccupations très au sérieux.
伊朗应当认真严肃对待这些问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。