Les non-membres devraient s'inscrire auprès du Secrétariat.
非安理会成员应到前边来,在秘书处登记。
Les non-membres devraient s'inscrire auprès du Secrétariat.
非安理会成员应到前边来,在秘书处登记。
La personne concernée doit être enregistrée comme chômeuse à la bourse du travail et doit activement chercher du travail.
有关人员应到职业介绍所进行失业登记,愿意和有能力就业而且积极寻找工作。
En ce qui concerne le mariage et le divorce, une fille doit avoir au moins 15 ans et un garçon 17 pour pouvoir se marier.
关于结婚和离婚,女孩至少应到15岁,男孩至少应到17岁才能结婚。
Il est enregistré dans le registre officiel des mariages et une copie de l'acte est ensuite transmise au Département de l'état civil pour enregistrement.
结婚应到政府婚姻登记处备案,该处再将结婚证复件转报给民政部办理登记。
Les deux institutions se sont déclarées favorables à la tenue de séances d'information sur les deux pays, avec la participation des équipes de pays respectives.
两个机构都表示对举行关于这两个国家情况简报会予以支持,届时来自各国代表团队都应到会。
À leur arrivée, les participants doivent se rendre au portail de Pregny du Palais des Nations (14, avenue de la Paix à Genève) pour compléter les formalités afin de recevoir leur badge.
与会者抵达后,应到万国宫Pregny门(14, avenue de la Paix, Geneva)完成手续和领取通行证。
Il a été dit que l'obligation incombant au transporteur d'exercer une diligence raisonnable ne devrait pas prendre fin au moment où le navire arrivait au port de destination, mais devrait durer au moins jusqu'à ce que les marchandises aient été déchargées.
有代表建议,承运人尽心尽责义务不应在船舶到达目时间结束,至少应到货物卸下后才结束。
L'ONU doit être là pour aider la région non seulement à dégeler les conflits, mais également à aider les pays côtiers à coopérer pour régler les problèmes liés à la pollution, aux migrations illégales, au crime organisé et au trafic de stupéfiants, afin d'instaurer la stabilité et d'appuyer le développement.
联合国应到这里来帮助这一区,不仅仅是使冲突解冻,而是帮助各沿海国家合作解决与污染、非法移民、有组织犯罪和贩毒有关问题,以便推动稳定和支持发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。