Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应处于瘫痪状况;它应
不断努力实现欧洲-大西洋
体化的目标。
Il ne doit pas cesser de tendre vers l'objectif de l'intégration euratlantique.
我国不应处于瘫痪状况;它应
不断努力实现欧洲-大西洋
体化的目标。
L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.
大会应为此设立
个工作组。
Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.
应禁止
切仇恨他人的教育。
Les experts estime la nécessité de procéder périodiquement à des vérifications inopinées.
专家组认为应定期进行突然抽查。
Il doit être renforcé par tous les moyens.
应尽
切办法加
概
。
Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.
应任何逐年重大变化的原因。
Faut-il alors payer ou refuser de le faire?
它们是应付钱,还是拒绝付钱?
Certaines méthodes de travail ont également besoin d'être perfectionnées.
某些工作方法也应进
步改进。
Un autre point positif doit être signalé.
还应指出另
个积极的方面。
Que devons-nous faire face à cette menace?
面对种威胁,我们应
采取何种行动?
Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.
些努力应
获得整个国际社会的支持。
Il faudrait placer le remboursement des sommes dues à ces pays parmi les priorités.
偿还他们的费用应成为
项优先工作。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应努力通过匀支
决
类额外的资源需要。
Notre ordre du jour officiel doit tenir compte de l'approche par groupes thématiques.
分组做法应体现在我们的正式议程中。
C'est une question qui devrait rester inscrite à l'ordre du jour de l'ONU.
项活动应
继续保留在联合国议程上。
Il convient de dresser une liste des priorités fondées sur les besoins immédiats du pays.
应根据布隆迪
前的需要列出优先事项清单。
Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.
种幻想不切实际,应
摒弃。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应努力增加非洲国家的投资机会。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应争取所有会员国的支持。
À cette fin, nous devons tous devenir des instruments de paix.
为此,我们都应成为促进和平的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。