Nous appelons à la mise en place de mécanismes de sécurité indépendants.
我们呼吁建立独立安全机制。
Nous appelons à la mise en place de mécanismes de sécurité indépendants.
我们呼吁建立独立安全机制。
Les critères d'indépendance sont exposés à l'annexe 1 du présent appendice.
独立标准见本附录附件1。
Un soutien beaucoup plus accentué constitue la voie la plus rapide vers l'indépendance.
增加支助是争取独立捷径。
Ces fonds étaient liés à trois projets distincts.
这笔钱涉独立工程。
Le droit de juger a été conféré aux seuls juges indépendants.
裁判权只授予独立法官。
Le peuple du Timor oriental a choisi la même voie.
东帝汶人民选择了独立道路。
Israël respecte son besoin d'une véritable indépendance politique.
以色列尊重其实际治独立需要。
Ces individus ou ces groupes d'individus étaient indépendants; ils ne représentaient aucun État.
他们是独立,不代表任何国家。
Le peuple du Timor oriental a droit à la liberté et à l'indépendance.
东帝汶人民已经赢得自由和独立权利。
L'empire a peur de la vérité, il a peur des voix indépendantes.
这个帝国害怕真理,害怕独立声音。
Le programme interrégional disposerait de budgets administratifs séparés.
区域间方案将有独立算。
Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.
我们都记得引导该国独立发展过程。
De même, l'ONU a une responsabilité à assumer pour le renforcement du nouvel État indépendant.
联合国还有责任巩固新独立国家。
Il n'existe pas non plus d'organe statutaire indépendant qui soit chargé de la question.
该国没有独立法律机构处理腐败罪。
La Constitution instaure un pouvoir judiciaire indépendant.
《宪法》规定建立独立司法系统。
Pour élaborer des mécanismes indépendants appropriés, il faut faire preuve de créativité et d'imagination.
适当独立问责制机制设计需要创造性和想象力。
Nous avons compris leur désir de liberté, d'égalité et d'indépendance.
我们认同其自由、平等和独立愿望。
Le Bureau du médiateur des enfants est un organe non politique indépendant.
儿童问题监察专员是独立非治机构。
La Banque centrale iraquienne est désormais indépendante.
伊拉克中央银现在是独立。
L'indépendance du système judiciaire est aussi nécessaire.
一个独立司法机构同样也是必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。