Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达感。
Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.
她朗诵了一首诗歌表达感。
Ce chanteur chante avec émotion.
这个歌手唱歌饱含深。
Est-ce qu'il y aura un jour un robot capable de ressentir des émotions?
会有机器人能感知感一天吗?
L'émotion lui coupait la parole.
他激动得说不出话来。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于绪激动而受到抑制。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他声音中表露出了激动。
La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.
人优雅关键在于控制自己绪。
Bon, ben, cela m’a creusé, ces émotions. Quand est-ce qu’on mange ?
运动太耗费体力了,我又饿了。我们什么时候吃饭?
Elle écrit des histoires qui donnent la parole aux enfants et traduisent leurs émotions.
她写了一些故事,并在书中让孩子们说话并表现他们感。
Tu nous a donné des émotions.
〈口语〉你叫我们担惊受怕。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引起一种深刻激动了。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手颤抖暴露出他激动。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合国默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气氛中。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时激动心。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明感表达能跨越文化界限。
De qui sommes nous redevables de notre émotion, de nous-mêmes ou de notre objet de plaisir?
我们受惠于我们感,我们自己还是我们娱乐对象?翻译对吗?
Il intensifierait les émotions, les sensations et les performances sexuelles.
据说可增强理和心理上性感受和性能力。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正友谊。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,绪显得异常激动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。