Le débiteur était un établissement financier des îles Caïmanes.
债务人是开曼群岛一个金融构。
Le débiteur était un établissement financier des îles Caïmanes.
债务人是开曼群岛一个金融构。
Des interventions ont été menées dans 56 établissements secondaires professionnels.
在56所中等职业学校采取了干预措施。
L'enseignement est dispensé gratuitement dans les établissements scolaires publics.
公民有权免缴学费进入公立教育构。
La reconstruction économique demande également l'établissement d'un échéancier.
经济建设还要求制订一个时间表。
En outre, 491 élèves fréquentent des établissements privés.
阿鲁巴教育制度基本上仿照荷兰制度。
Les femmes qui travaillent dans ces établissements sont fréquemment exploitées.
在这些单位工作妇女常常受到剥削。
Ces propédeutiques sont également proposées gratuitement dans certains établissements confessionnels.
某些教会学校还免费提供准备大学入学考试课程。
L'auteur a été accueilli et hébergé dans un établissement ouvert1.
提交人被接纳和安置在一个收容构 中。
Sa délégation approuve l'établissement de la force de police permanente.
格鲁吉亚代表团欢迎常备警察队伍建立。
Les attaques ont également visé certains établissements médicaux, notamment des hôpitaux.
同时,还攻击某些疗设施,包括。
Le montant représente 50% des coûts supportés par l'établissement considéré.
收费额是各构所负担费用50%。
Le Bureau a fourni des matériels pédagogiques à ces deux établissements.
办事处向这两个构提供了参考资料。
Il ne fait pas état de dommages causés aux établissements.
没有声称旅馆有什么破坏。
Tous deux ont été extrêmement utiles pour l'établissement du présent rapport.
这两期研讨会都为本报告提供了极佳投入。
L'objectif premier du Canada est l'établissement d'une pêche responsable.
加拿大总体目标是负责任地进行捕捞。
Le Bureau avait également connu des retards dans l'établissement des rapports annuels.
联合国事务和对外关系办公室也面临年度报告编制延误。
Le segment terrestre comprend l'établissement de l'infrastructure de télécommunications du système.
地面部分包括建设该系统电信基础设施。
En outre, la peine doit être purgée intégralement dans un établissement pénitentiaire fermé.
该条还规定必须在监禁中服满刑期。
Les formulaires sont classés par établissement puis par type de service par mois.
收回表格按设施分类,然后再进一步分类并按月归档。
Il a proclamé les établissements d'enseignement zone de paix pendant l'insurrection.
在发叛乱期间,政府将教育构所在地宣布为和平区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。