Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
Son manteau pend jusqu'à terre.
的大衣直拖到。
Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我访埋骨的方?
Les Pays-Bas sont favorables à une approche plus terre à terre.
成较为实际的办法。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,们把我们扛肩,再摔。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往一躺,一个个长鼻子都翘到了半天空。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把和祖国联系起来的纽带了。
Davantage de personnes accédaient à la terre.
说人们正获得更多的土。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,岸前,先要趟过及膝深的水(船时也一样),因为是没有码头的。
L'explosion se produirait à terre ou en plein vol ensuite.
爆炸将面发生或飞机飞往下一个目的途中发生。
Les paysans accèdent à la terre à travers l'acquisition et le revenu.
农民通过土市场的交易和租可得到土。
Les femmes ont encore peu accès à la terre pour pratiquer l'agriculture.
妇女仍然无法获得农业用。
Les soldats ont tiré sur des membres de la PNTL déjà à terre.
向国家警察开枪的士兵已经趴了。
Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador.
纽芬和拉布拉多,有关此倡议的工作仍继续。
L'automne approche de sa fin . Les feuilles jaunes volent au vent et tombent à terre.
秋天就快结束了,树叶都黄了,随风飘落。
Il faut les encourager à renoncer à leurs armes et à retourner à leurs terres.
必须鼓励们放弃武器并返回家园。
Arrachés à leurs terres ancestrales, beaucoup sont désorientés face aux problèmes sociaux, économiques et personnels.
离开祖祖辈辈生存的土后,许多人异化,面对各种社会、经济和个人挑战。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于无法走动,据报告,警官将推到,并殴打。
Elles accèdent à la terre et peuvent aussi se l'approprier au moyen d'un titre.
她们可以获得土也可以通过土证书成为土的主人。
Le but de ces tribunaux terriens est de d'examiner les questions relatives à la terre.
土法院的目的于主持与土相关的问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。