On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描写成个
世不恭
人。
On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描写成个
世不恭
人。
Pourtant, nous continuons de nous adonner aux mêmes jeux diplomatiques cyniques.
然而,我们还继续弄同样
捉弄人
外交游戏。
Ce sont les grands cyniques grecs.
这希腊
犬儒主义者。
Il est un séducteur cynique.
他个无耻
行贿者。
Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.
对此加以批评极为荒唐
。
Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.
更乖谬,
维持和平人员也被撤走。
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有人能够证明以缩命论和事不恭地接受这
情况
有理由
。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种世不恭或殡仪事务承办人
做法。
L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.
将儿童用作冲突中人质
做法始于教育体系。
L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.
巴勒斯坦权力机构无所顾忌地为这次攻击辩护,竟把责任推到以色列身上。
Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.
对此,人不但没有为之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。
Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.
我们需要根据资金踪迹追查出资助这
冷酷无情
、血腥
非洲战争
根源。
Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.
俄罗斯言论不仅以不实
情况为基础,而且也
世不恭、令人愤慨和不人道
。
Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.
斐济国内外有人对此表示怀疑。
Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?
我不想悲观怀疑,但我们果真相信世界确实关心?
Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.
那就为了自私
政治目
而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。
Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.
摩洛哥称阿尔及利亚立场
口
心非,因为据称它曾建议分裂西撒哈拉。
Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.
我们都有机会着手这样做,那就拒绝这
可笑
建议草案。
Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.
这无耻
反人类罪行必须受到国际社会
坚决谴责,并必须受到惩罚。
Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.
包括新闻部在内联合国机构也不免会被作为讽刺挖苦
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。