有奖纠错
| 划词

Les Américains ne sont pas pour autant dénués de qualités.On les disait bruyants, sans gêne voire grossiers.

美国旅游者还是有其优点,虽然他们很吵闹,缺少礼貌,喜欢说粗话,但他们还是位居了排行榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Israël entrave la circulation des vivres et des médicaments, sans parler de la gêne occasionnée aux échanges commerciaux.

以色列阻碍食、药物流动,更不要说贸易往来了。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux répugnent à considérer une contravention comme essentielle lorsque le vendeur propose de réparer et répare rapidement les marchandises sans que cela gêne aucunement l'acheteur.

当卖方迅速提供并完成了修复,而且没有给买方造成任何麻烦时,一些法院不愿将违约视为根本违约。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits fabriqués par 100% de produire une personne réelle, après la fin de la réunion sans aucune gêne, de renforcer la confiance en soi.

本公司主要以100%真人发制作,补完后无任何不适,可以增强自信。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons discuter ouvertement et sans gêne du sexe et de la sexualité et nous devons promouvoir une acceptation de la diversité dans la sexualité et les expériences sexuelles.

我们须公开地毫无困窘地谈论性和性行为,我们须鼓励接受性行为多样性和性体验多样性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile pour les Fidjiennes de s'exprimer sur leur état de santé sans éprouver une certaine gêne notamment lorsqu'elles ne se sentent pas soutenues et que leurs préoccupations ou leurs questions ne reçoivent pas toute l'attention requise.

斐济妇女发现难以不感到尴尬地谈及与她们健康有题,特别是当她们处于无助和她们题几乎无人注意时境地。

评价该例句:好评差评指正

Afin que ces rapports puissent faire l'objet d'une analyse minutieuse, sans que cela gêne les membres du Groupe dans l'exécution de leur mandat principal, qui a trait au suivi, le Groupe a été étoffé par l'adjonction de trois consultants supplémentaires au cours de la période considérée.

为了确保透彻分析这些报告,同时不妨碍监测组专家成员履行进行监测这一首要任务,在本报告所述期间监测组增加了三名顾

评价该例句:好评差评指正

Les premiers essais ont montré que, d'un point de vue technique, le recours à des liaisons téléphoniques numériques à débit élevé, à savoir le réseau numérique à intégration de services ou RNIS, permettait d'assurer de façon ininterrompue des services d'interprétation à distance pendant deux semaines, sans gêne pour les participants à la réunion et à leur entière satisfaction ou presque.

根据第一次试验得出一个结论是,从技术上来说,利用高负荷数字电话线(综合业务数字网,或ISDN网),口译员能够在连续两个星期内为在不同地点举行会议提供远距离服务,而不会对与会者生影响,使与会者感到几乎完全满意。

评价该例句:好评差评指正

De par cette disposition, les créditeurs (par exemple, les banques, les sociétés de vente par correspondance ou toute entité du même type) qui "sans gêne aucune" font fi du consentement (nécessaire) du ou des parents lorsque la dette a été contractée ne pourront plus arguer que le mineur, devenu majeur, est censé prendre des mesures "actives" pour honorer ses "anciennes dettes".

按这项规定,那些在债务发生时“乐于”放弃征得青少年父母(要)同意债权人(如银行、邮购公司及其他类似公司),不应指望这些未成年人在达到法定年龄时能够采取积极措施,偿还这些旧债。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe, c'est que le plan-cadre soit mis en œuvre sans retard, qu'une proposition ferme assortie d'arrangements financiers soit établie pour être examinée à l'Assemblée générale à sa session en cours et qu'une fois le plan-cadre lancé, les financements et contrôles soient suffisants pour garantir son exécution dans les délais les plus brefs, sans gêne pour les activités de l'Organisation et dans le respect des règles en vigueur.

重要是,须立即实施基本建设总计划,应提出一项坚决建议,其中包括财政方面安排,供本届大会审议,而且,该计划一旦开始执行,应得到充足资金和充分监督,使之能够按既定规则在最短时间内完成,同时尽量不打乱联合国活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


便意频数, 便於, 便于, 便纸, 便中, 便中请告知, 便装, , 遍布, 遍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Tout le monde le connaît, mais il est rare qu'on en parle sans gêne.

知道这一点,但很少有能够不尴尬地谈论它。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Parler du handicap sans gêne ou - Faire comme si le handicap n'existait pas?

- 谈论残疾而不尴尬或 - 假装残疾不存在?

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Un armement secret te permettra de ramasser tout sans qu'on te gêne.

秘密武器可以让你拿起所有西而不会感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Toulouse, à leur sortie de garde à vue, certains ressortent sans poursuites et sans gêne devant leurs parents.

在图卢兹,当他们离开警方拘留时,有些没有受到起诉, 也没有在父母面前感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
书信

Or, je veux venir sans rien, sans paquets ni malles, pour être plus libre, sans rien qui me gêne.

现在,我想来没有西,没有包或行李箱,更自由,没有困扰我。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Vous devez me trouver très sans gêne, pardonnez-moi, il me semble, en vous écrivant, que je marche dans un souterrain noir, avec la crainte de trous devant mes pieds.

你必须发现我非常不友生,原谅我,在我看来,写信给你,我走在一黑色的地下,害怕在我的脚前洞。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je fis sans aucune gêne mes excuses à Anne.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Seul un petit garçon est étonné devant ce couple sans gêne et sans pantalon.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

En général un défaut : on reproche aux gens leur sans gêne, le fait qu’ils ne se préoccupent pas des autres, de savoir s’ils les embarrassent.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Il semblait avoir oublié ma présence. En face de Marguerite il était devenu agressif, méchant, sans éprouver la moindre gêne de changer ainsi à mes yeux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Elle ne faisait pas comme certains animaux qui se contentaient de fermer les yeux à la vue du lion. Elle affrontait le regard de celui-ci et éclatait de rire sans aucune gêne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遍历性, 遍历性的, 遍历性假说, 遍洒, 遍身, 遍索不得, 遍体鳞伤, 遍寻, 遍野, 遍游,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接