有奖纠错
| 划词

J'abats un arbre à coups de hache.

我用斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont frappé à coups de pattes.

他们对他拳脚相加。

评价该例句:好评差评指正

On abat un arbre à coups de hache.

我们一斧头砍倒一棵树。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup la lampe s'éteint.

突然灯灭了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille commence à passer un coup de balai.

扫地。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire lui faillit tout à coup.

他一下子不起来。

评价该例句:好评差评指正

Qui gagne sans tricher, à tout coup !

从不作弊,每赌必赢!

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il se réveille, éfrayé.

突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.

这艘船被炮轰坏了。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.

突然,教堂正的钟声响起,然后是祈祷的钟声。

评价该例句:好评差评指正

Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.

一定是他的这玩笑。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup, il lui vient une idée...mais oui!

忽然,它给了她一法...很棒的!

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, principalement à coup, l'injection, l'écran principal.

公司成立于2001年,主要以吹塑,注塑,丝印为主。

评价该例句:好评差评指正

Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.

他又犹豫了一下,随即打定了主意。

评价该例句:好评差评指正

En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.

在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!

评价该例句:好评差评指正

Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.

可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一黑洞里。

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。

评价该例句:好评差评指正

Comment réussir à coup s?r vos épreuves écrites, de la préparation jusqu'au jour J ?

我们该做何种准备,才能在书面考试的时候所向披靡?

评价该例句:好评差评指正

Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.

他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正当交易者, 不正当竞争, 不正当利益, 不正规, 不正规的, 不正经的, 不正经的女子, 不正经的人, 不正经的舞女, 不正确,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Les années à venir à coup sûr ne seront pas tranquilles.

未来几年肯定不会风平浪静。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je me sens vieux, tout à coup.

我突觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout à coup l’horloge sonna huit heures.

,时钟敲响了8点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.

洛黛特突她伤心起来。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Me porterait à coup sûr le coup fatal .

便会给我致命一击。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.

哦!-后,突出现好多花儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh, je me sens vieux, tout à coup.

我突觉得自己老了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Voilà que tout à coup l'asperge surgit.

,芦笋出现了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai perdu tout appétit tout à coup.

我突没胃口了。

评价该例句:好评差评指正
法语教程1

Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.

,Philippe手机响了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais, tout à coup, le capitaine prêta l’oreille.

可是这位船长突竖起了耳朵。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tout à coup le terrain manqua sous mes pieds.

我脚下地裂开了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.

,哈利身后传来一阵尖叫声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Tout à coup on se sent saisi. C’est fini.

一下有人感到被夹住了,全完了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout à coup, mon estomac se sent comme chatouillé.

间,我肚子好像被挠了一下。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

À part que la France va gagner à coup sûr!

除了法国肯定能赢!

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout à coup, ils voient la petite femme rousse revenir.

,他们看到红发小女人回来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout à coup, il redevenait un enfant faible et vulnérable.

一时间又回到了脆弱无助孩童时代。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.

这是仓促胜利,是妥协胜利,嗯。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Tout à coup, j'ai vu un homme, derrière un rocher.

,我看见石头后面有个男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不支持的, 不支持地, 不只, 不知, 不知不觉, 不知不觉地, 不知耻, 不知从何开头, 不知从何入手, 不知道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接