J'abats un arbre à coups de hache.
我用斧头砍倒一棵树。
Ils l'ont frappé à coups de pattes.
他们对他拳脚相加。
On abat un arbre à coups de hache.
我们一斧头砍倒一棵树。
Tout à coup la lampe s'éteint.
突然灯灭了。
Cette fille commence à passer un coup de balai.
这姑扫地。
La mémoire lui faillit tout à coup.
他一下子不起来。
Qui gagne sans tricher, à tout coup !
从不作弊,每赌必赢!
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。
Ce vaisseau est désemparé à coup de canon.
这艘船被炮轰坏了。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正的钟声响起,然后是祈祷的钟声。
Il est à coup sûr l'auteur de cette plaisanterie.
一定是他的这玩笑。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。
Tout à coup, il lui vient une idée...mais oui!
忽然,它给了她一法...很棒的!
Fondée en 2001, principalement à coup, l'injection, l'écran principal.
公司成立于2001年,主要以吹塑,注塑,丝印为主。
Il hésita un instant encore , puis, tout à coup, se décida.
他又犹豫了一下,随即打定了主意。
En revenant, tout à coup, j’ai ressenti quelque chose sur ma tête.
在回来时,突然我感到有脏东西落在我头上,哎!
Mais tout à coup , le trou noir comme ?a, sans prévenir, sans sommation.
可是突然间,毫无预兆,他像掉进了一黑洞里。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Comment réussir à coup s?r vos épreuves écrites, de la préparation jusqu'au jour J ?
我们该做何种准备,才能在书面考试的时候所向披靡?
Il se rendait conpte tout à coup que je prenais ce machin artistique au sérieux.
他突然地意识到,我对艺术这玩意是认真的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les années à venir à coup sûr ne seront pas tranquilles.
未来几年肯定不会风平浪静。
Je me sens vieux, tout à coup.
我突觉得自己老了。
Tout à coup l’horloge sonna huit heures.
突,时钟敲响了8点。
Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.
可洛黛特突她伤心起来。
Me porterait à coup sûr le coup fatal .
便会给我致命一击。
Oh! - Puis, tout à coup, plein de fleurs apparurent.
哦!-后,突出现好多花儿。
Oh, je me sens vieux, tout à coup.
Voilà que tout à coup l'asperge surgit.
突,芦笋出现了。
J'ai perdu tout appétit tout à coup.
我突没胃口了。
Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.
突,Philippe手机响了。
Mais, tout à coup, le capitaine prêta l’oreille.
可是这位船长突竖起了耳朵。
Tout à coup le terrain manqua sous mes pieds.
忽我脚下地裂开了。
Tout à coup, des cris s'élevèrent derrière Harry.
突,哈利身后传来一阵尖叫声。
Tout à coup on se sent saisi. C’est fini.
突一下有人感到被夹住了,全完了。
Tout à coup, mon estomac se sent comme chatouillé.
突间,我肚子好像被挠了一下。
À part que la France va gagner à coup sûr!
除了法国肯定能赢!
Tout à coup, ils voient la petite femme rousse revenir.
突,他们看到红发小女人回来了。
Tout à coup, il redevenait un enfant faible et vulnérable.
一时间又回到了脆弱无助孩童时代。
C'est une victoire à coups de rabots, de compromis, hein.
这是仓促胜利,是妥协胜利,嗯。
Tout à coup, j'ai vu un homme, derrière un rocher.
突,我看见石头后面有个男人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释