La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏删掉了。
La pièce a été amputée de plusieurs scènes.
剧本中的几场戏删掉了。
Ces activités visent à assurer la qualité et la durabilité des prothèses fournies aux amputés.
这项工作旨在确保向者提供修复的质量和耐久性。
De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.
许者现在的生活状况极端艰苦。
Environ 200 personnes amputées vivent dans le camp de mutilés de Freetown.
约有200名者现在在弗里敦者营地。
De nombreuses autres personnes amputées ont témoigné, à Freetown comme dans les provinces.
弗里敦和其他省的许其他受害人都作了证。
L'enfant a dû être amputé d'une main par suite de ses blessures.
该儿童的一只手炸烂,不得不。
Quelque 47,7 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 %.
其中10.1%(35 000家庭)在西岸和21.9%(38 000家庭)在加沙地带。
Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.
小组认为就36名科威特者的假替换装置费用的索赔是合理的。
Des centaines d'autres, notamment des enfants et des jeunes filles, ont été enlevés, violés ou délibérément amputés.
包括儿童和女青年在内的其他几百人也劫持,或强暴、或故意去体。
Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.
一位先前膝盖以上除双腿的西班牙年轻人,如今又从外科技术的进步中获益。
Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.
由于男女分工不同,男女碰上地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。
Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.
这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退的哨所时,触中一枚地雷,前者炸掉一只脚,后者若干碎片击中。
Elle avait dû être amputée car elle n'avait pu obtenir des soins médicaux qu'un mois plus tard.
由于她直到事件发生一个月后才得以求医,她的上臂迫切除。
Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.
在同一时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。
L'Angola détient le triste record du plus grand nombre d'amputés et du plus grand nombre de mines terrestres.
安哥拉因此获得了人数最、地雷数目最的可疑名声。
Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.
有些人强行征募为战斗人员,其他一些人则受到折磨、残害、强奸或砍去手足。
La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.
自上次报告以来,者和战争受伤人员的情况没有好转。
Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.
即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性的有关管理帐目一栏)现也删去了这一内容。
Dans certains cas, d'autres parties du corps - notamment les oreilles, les doigts de la main, les orteils - ont été amputées.
报刊广泛报道了这些暴行,并指出主要是联阵犯下这些暴行。
Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre.
3月28日,一名扫雷员因地雷爆炸遭受创伤,结果造成断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。