Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍妥协精神被
。
Ainsi, le sens du compromis est affaibli.
因此,有所取和有所舍妥协精神被
。
Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.
达尔富尔司法制度非常薄
。
Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.
数百万成年人正在去或变得虚
无力。
Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'État déjà fragiles.
这些改革一步
了本来就脆
国家
制。
Dans les crises complexes, l'État et la société sont affaiblis.
在复杂危机中,国家和社会职能被
。
Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.
行
某些改革极大地
了秘书处。
L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.
联合国及其以往集
安全
系受到
。
L'Autorité palestinienne est elle-même affaiblie par une crise politique et financière.
巴勒斯坦权力机构本身面临一场能力
政治和财政危机。
Le secteur sanitaire était néanmoins affaibli par l'expatriation du personnel médical.
然而,卫生部门因专业保健人员外流受到了影响。
Les amendements apportés à la législation belge l'avaient en effet sérieusement affaiblie.
比利时最近修订法律严重
了普遍管辖权概念。
La fièvre l'a affaibli.
他发烧了,身虚
。
Les pouvoirs exécutifs de l'Assemblée générale ne devraient pas non plus être affaiblis.
大会行政能力也不应受到
。
Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.
安盟在摩洛哥存在最近看来有所
。
De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.
特别是,政府继承行政当局严重受到冲突
。
Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.
再不立即采取行动,难民署就会被严重。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人患病和
亡不断耗尽已经十分虚
经济。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
对于因营养不良而一步虚
人
影响很可能严重得多。
Toute loi qui fait l'objet de violations flagrantes se trouve à la longue affaiblie.
任何受到公然违背法律经过一段时间便有所
。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本来已经因营养不良而身虚
妇女往往在生育时
亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。