Elle plaçait son espoir dans une opinion publique solidement opposée à la guerre et craignant l'annihilation nucléaire.
它将希望寄托在担心核毁灭的强大的反战舆论上。
Elle plaçait son espoir dans une opinion publique solidement opposée à la guerre et craignant l'annihilation nucléaire.
它将希望寄托在担心核毁灭的强大的反战舆论上。
Le danger d'une annihilation par l'arme nucléaire n'a pas été éliminé.
我们尚未消除核毁灭危险。
Cet appui militaire et financier continu a permis l'annihilation d'un tiers de la population du Timor oriental.
这种持续的军事和货币支持造成了东帝汶三分之一人口的毁灭。
Pire, la menace d'annihilation consécutive à l'existence d'armes nucléaires semble avoir fait définitivement son chemin dans les esprits.
更糟的是,由于核武器存在产生的毁灭的威胁似乎已经在许多人的脑子里牢牢地扎根。
Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.
不过,现在这里已变得一片荒芜,房子遭到毁坏,到处都是望、绝望和毁灭的迹象。
L'élimination complète des armes nucléaires, qui constituent une véritable menace d'annihilation pour l'humanité, doit être l'objectif prioritaire de la communauté internationale.
为了消除对人类的这种威胁,国际社会的最终目标应是全面消除核武器。
Concrètement, ceci veut dire que tous les États et peuples ont le droit de ne pas être menacés d'agression, de destruction ou d'annihilation.
从实际上说,这意味着所有国家和人民都有权不受侵略、摧毁或毁灭的威胁。
La menace d'une annihilation nucléaire ne s'est pas entièrement dissipée en dépit des récentes et prometteuses négociations sur le désarmement dont nous nous félicitons.
虽然最近的裁军谈判很有希望,非常值得欢迎,但核毁灭的威胁并没有完全消除。
On voit mal ce qu'a d'héroïque l'organisation terroriste Hamas et les prescriptions de sa charte officielle qui appelle sans aucune ambiguïté à l'annihilation complète de l'État d'Israël.
哈马斯的章程明确要求彻底消灭以色列国,不清楚哈马斯恐怖分子有何“英雄”可言。
Hitler a noué un lien éternel entre les Juifs et les Arméniens en disant, deux jours seulement avant l'invasion de la Pologne : « Qui parle aujourd'hui de l'annihilation des Arméniens? »
希特勒使犹太民族和亚美尼亚民族的命运永远联系在一起。 希特勒在入侵波兰前两天说,“今天谁还提亚美尼亚民族的灭亡?”
Il est extrêmement difficile de croire que la sécurité physique et le sort ultime de centaines de millions d'êtres humains doivent à tout jamais être sous la menace d'une annihilation instantanée.
极难相信的是,亿万人的人身安全和最终命运竟一直受到顷刻毁灭的威胁。
Le seul but de cette intervention était de sauver la communauté chypriote turque de l'annihilation totale prévue par le célèbre Plan Akritas et de prévenir l'annexion de l'île par la Grèce.
这次的干预的唯一目的是拯救土族塞人社区免于象恶名昭彰的《阿克里塔斯计划》所期望见到的那样陷于毁灭并防止该岛与希腊合并。
C'est un défi à la logique que de penser que l'annihilation de la direction, de la structure politique et des institutions gouvernementales palestiniennes puisse jamais aboutir à la paix, à la sécurité et à la prospérité d'Israël.
以下想法是完全不合逻辑的:消灭巴勒斯坦领导人、政治结构和政府机构可以给以色列带来和平、安全和繁荣。
Le représentant de l'Andorre souligne qu'il est du devoir de l'humanité d'éviter la destruction de la Terre et, si possible, de faire marche arrière pour qu'il n'y ait plus de moyens d'annihilation totale dans le monde.
人类负有共同责任,保护地球不被毁灭,而且如果可能,还要把时间扭转,恢复到全球毁灭手段还不存在的时代。
Cela fait plusieurs dizaines d'années que des mesures et initiatives sont prises en vue de mettre en place un système de sécurité collective qui affranchisse l'humanité des risques de destruction et d'annihilation en interdisant la prolifération des armes nucléaires.
几十年以来不断作出了努力和采取行动以实现一种集体安全制度,以便通过禁止核武器的扩散使人类免受破坏和毁灭的威胁。
Le TNP reste le traité de sécurité qui compte le plus d'adhésions jamais obtenues parce que, malgré les frustrations qu'il peut inspirer, il reste le meilleur moyen de limiter au maximum la menace d'annihilation nucléaire et de promouvoir la sécurité de tous.
《不扩散条约》仍然是历史上最广泛加入的安全协定。 尽管出现一些挫折,可是它为尽量减少核毁灭的威胁提供了最佳的希望,并为促进共同安全提供最佳的手段。
La politique pacifique qu'il a menée a permis d'éviter une plus grande occupation de notre territoire national, de sauver des milliers de gens de l'annihilation et partant de protéger leurs droits fondamentaux, à savoir le droit à la vie et au développement futur.
阿塞拜疆境内现在有超过500家媒体机构,包括报纸、杂志、电视台和新闻社。
Peut-être songent-ils aux opérations de la légion lettone de la SS, qui ont eu pour résultat l'annihilation de 90 % de la communauté juive de Lettonie et la déportation de plus de 100 000 personnes venues de toute l'Europe et mortes au camp de concentration de Salaspils.
也许他们说的是前苏联驻拉脱维亚军团的行动,在这些行动中,拉脱维亚犹太人中有90%被消灭了,全欧洲有10多万流放人口死在萨拉斯皮尔斯。
Grâce à la lutte conjointe des habitants de l'île et de l'ensemble du peuple portoricain, la solidarité internationale indéfectible et les demandes du Comité spécial ont permis, à la suite d'une campagne de désobéissance civile, qu'il soit mis fin à l'annihilation de personnes sans défense.
正因为岛上居民和全体波多黎各人民联合斗争,国际社会坚定团结,以及在民众不服从行动的基础上特别委员会提出要求,才终止了对力防御民众的伤害行为。
Dans notre région, l'Iran - État connu pour son appui au terrorisme - utilise des intermédiaires, tels que le Hezbollah au Liban et le Hamas parmi les Palestiniens, pour entraîner les modérés dans une bataille cosmique, où la victoire ne consiste pas en un accomplissement mais plutôt dans l'annihilation totale.
在我们区域,伊朗这一臭名昭著的国家恐怖主义发起国利用诸如在黎巴嫩的真主党和巴勒斯坦人当中的哈马斯充当其雇佣军将温和派人士拖入一场全面战争,在这场战争中,胜利不是为了获得什么,而是为了完全毁灭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。