Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当力好像是巴斯
人的专
。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当力好像是巴斯
人的专
。
Certains postes de direction semblent être l'apanage de certains États Membres.
一高级管理职位似乎
会员国独家专有。
L'établissement des priorités est et doit rester l'apanage des États Membres.
优先事项的确定曾经是,将来也应当是会员国的特权。
Je pars du principe que le développement ne peut être l'apanage de quelques-uns.
这工作所基于的信念就是发展不是少数人的特权。
Par exemple, il y a 10 ans, la capacité informatique était l'apanage de quelques experts.
例如,10年前电脑知识不过是少数专家的特权。
L'utilisation et la maîtrise de ces ressources ne doivent pas être l'apanage d'un petit groupe.
对这资源的了解和利用不能集中在少数几个国家手中。
L'analyse de l'intégration et de l'impact de l'aide au niveau macroéconomique reste l'apanage du FMI.
对宏观经济吸纳和影响的分析仍然由货币基金组织主导。
C'est l'apanage de certains milieux du Bénin bien connus.
这是贝宁有名的阶层的特性。
Elles sont ainsi “l'apanage de l'humanité tout entière”.
因此,这类活动也是全人类的事情”,有必要拟订一个与此相称的法律制度。
Mais il ne fait pas de doute que l'exécution des décisions demeure l'apanage des pouvoirs publics.
显然,执行决定的责任仍在政府方面。
L'espace extra-atmosphérique est l'apanage de l'humanité tout entière et ne doit en aucun cas être militarisé.
这个问题构成了全球安全的另一个方面。 外层空间是全人类共同的遗产,绝不应该军事化。
Aucune valeur n'est l'apanage exclusif d'un groupe, d'un peuple ou d'une culture.
任何价值观都不是一个集团、民族或文化所独有的。
Le terrorisme n'est l'apanage ni d'une religion, ni d'une nationalité, encore moins d'une civilisation.
恐怖主义不是固有的特性,既不是一种宗教、一种民族特性,更不是一种文明。
Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.
我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽象思维能力。
Ces partenariats et cette assistance ne devraient nullement être l'apanage des États parties à la Convention d'Ottawa.
此种伙伴关系和援助决不应仅限于《渥太华公约》缔约国。
La recherche sur les fonds marins est encore trop souvent l'apanage d'un club fermé de pays développés.
深海研究基本上仍是少数发达国家的专领地。
Les Villages du Millénaire ont fait recette. Ils ne doivent pas rester l'apanage d'une minorité d'heureux élus.
千年村证明了自己的价值,但不应仅为幸运的少数人所享有。
Comme il est dit dans le Traité sur l'espace extra-atmosphérique, ces activités sont l'apanage de l'humanité tout entière.
正如《外层空间条约》明确指出,外层空间“应为于全体人类之事”。
Elle continue à se demander pourquoi la possession des armes de destruction massive doit rester l'apanage de certains États.
我们还想知道的是为什么国家享受拥有大规模毁灭性武器的特权。
On note toutefois, que certains secteurs comme la menuiserie, la maçonnerie etc. sont l'apanage des hommes.
不过,人们注意到,领域,如木工、泥瓦匠等等是男子的世袭领地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。