À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Le troisième compte, portant le numéro 6550914021, a été également apuré en dehors du système Atlas.
第三户号是6550914021,也是在阿特拉斯系统以外进行调节。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付款额(715,792)调整核对。
Les écarts constatés sont examinés avec chaque partenaire d'exécution afin d'être réglés et apurés.
如果出现不同之处,则与每执行伙伴核对,寻找解决和关闭办法。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
除少数几件外,先前积压预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额不肯定性,委员会只能提出有限审计意见。
Lorsque l'emprunt est contracté à l'étranger, le pays doit transformer ses ressources internes en ressources externes pour apurer l'obligation.
如果是从国外借款,贷款国需要把本国资源转化为清偿负债外部资源。
À situation exceptionnelle, mesures d'exception: pour apurer la situation, une solution transitoire pour partie extrajudiciaire s'impose.
在非常情况下,需要采取非常措施:为了纠正这种局面,需要采取临时、法外解决办法。
L'UNOPS faisait tout pour apurer ces soldes, mais le manque de précisions sur ces montants déjà anciens retardait leur liquidation.
项厅正在尽力清理这些,由于缺乏关于以往结余详细资料,妨碍和延误了彻底结清这些结余工作。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元未清预付款。
Le Comité a recommandé que les efforts déployés en vue d'apurer les comptes et de rectifier les états financiers se poursuivent.
管理局财务和行政厅普通会计和捐助股股长正在跟踪调节情况,以供审查。
Le Comité a souligné qu'il fallait suivre et apurer les soldes afin de s'assurer de la régularisation de l'affectation des fonds.
审计委员会指出,应对余额进行跟踪和结算,以确保拨款符合规则。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
前,这两实体使用不同系统追踪和记录未清应收款,使对工作非常耗费人力。
Le Comité recommande d'apurer tous les comptes bancaires et d'instituer une procédure en bonne et due forme pour la vérification des apurements bancaires importants.
委员会建议,调节所有银行户,实施正规程序,按月审查银行户调节情况,开发计划署同意。
Depuis, le PNUD a comptabilisé les montants qui avaient été recouvrés mais qui n'avaient pas été inscrits dans Atlas et a apuré les comptes.
此外,“没有登入阿特拉斯系统已收回数额”已由开发署确认,随后被结清。
Aucun des six comptes-salaires ouverts au nom du PNUD n'avait été apuré mensuellement.
开发计划署名下有六银行薪金户,开发计划署并未全都按月调节。
Les arriérés envers les trois principales institutions multilatérales ont été apurés grâce à des mécanismes de crédits-relais.
在接力贷款机制帮助下,已偿清对三家主要多边机构欠款。
Les comptes créditeurs seront apurés lorsque le Secrétariat se sera doté des moyens de gérer les projets à la fois en euros et en dollars.
一旦秘书处实施同时用欧元和美元管理项便利条件,将结清这些应付帐款。
Le Comité a constaté que durant l'exercice 2000-2001, le PNUD avait négligé d'apurer régulièrement les données enregistrées dans le SIG et dans le système Millenium.
委员会指出,2000-2001两年期内,开发计划署没有对综管信息系统和千年系统定期进行相互调节。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠款,然而,与薪资拖欠相关联社会紧张局势仍是一主要关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。