Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府反应很迅
。
Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.
伊拉克政府反应很迅
。
L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.
贸易法委员会所建议程序实质
。
Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.
因此,委员会必须迅审查
于给予豁免
申请。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救行动正在全
进行。
Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.
我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。
La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.
及时性本职能成功
。
Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.
新制特点之一
透明和快捷。
Agir avec efficacité et surtout célérité, c'est l'impératif du moment.
当前采取有效行动、特别
采取迅
行动至
重要。
Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.
无论何种情况,有恐怖行为和恐怖活动
请求将尽快得到处理。
Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.
安全理事会面对恐怖主义攻击已经迅
和果断地采取了行动。
Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.
还有一种说法,这些法院
为了便于行事而设立
。
Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).
我们必须保持第1373(2001)号决议所需要反应
普遍性和
。
Voilà pourquoi le Koweït est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.
正因为如此,科威特立即作出反应,为减轻灾害影响而作出了捐助。
Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.
为了避免无故延误正当强制执行,应加
进行复查。
Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.
在所有灾害中,城市搜索救援反应迅而有效。
Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.
日本希望审判将以应有顺利进行。
Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.
在法庭继续全开展工作之时,也必须为法庭
闭之后
未来作准备。
Elles ont en outre coopéré étroitement avec la FINUL et ont répondu avec célérité aux demandes de cette dernière.
黎巴嫩武装部队还显示了与联黎部队之间高
合作,并对后者提出
请求迅
作出回应。
Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.
他强调难民署提出要求
质量也
影响进程
因素。
Ces derniers temps surtout, le Conseil de sécurité a pêché par manque d'efficacité et de célérité.
尤其近期,安全理事会犯有下达任务和提供资源太少且太迟
错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。