Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经过了您在加拿大
收入和支出?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已经过了您在加拿大
收入和支出?
Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.
这些参数是通过使用各种方法计出来
。
Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.
以上数字是根据社会保险局数据计
出来
。
Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.
所有费用均根据实际支出计。
Il s'agit donc de savoir comment les prix sont calculés.
因此这里问题是:价格是怎样
出来
?
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申报人支付单一管理单据中计海关费用。
Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.
Kyudenko没有解额是如何计
。
Tous les coûts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.
所有费用均根据实际支出计。
Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.
这些最后费用亦将以名义费用为基础。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
该退休金颁予退休金配偶已故退休人员
后者计
。
Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.
该程序规根据每年年初计
统一年度费用征收缴款。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.
费用是按照每人每天20第纳尔计。
Les abattements étaient donc calculés sur la base de l'amortissement du principal.
因此,只根据债务还本情况作出扣减。
Ces chiffres ont été calculés sur la base du schéma de dépenses passé.
这些估计数反映出支出情况。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
随后,集团计了余下资产
重置价值。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我计划常常
错,你
计划永远是幸福
计划。
Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.
如果没有注销证明,要对证据计等级分。
L'augmentation de la contribution de l'ONUDI a été calculée à 3 %.
工发组织摊款估计将增长3%。
Les frais de voyage des juges ont été calculés en conséquence (voir par. 25).
法官旅费估计数按照这一假计
(见第25段)。
Par le passé, l'appui accordé tendait à être calculé, souvent retardé et, franchement, insuffisant.
过去提供支助往往有所
计,并经常拖延,坦率地说也是不够
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。