Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.
我们所有人都痛感这一损失。
Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.
阿富汗今天面临紧迫人道主需要。
Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.
塔吉克斯坦极为缺乏外国投资。
Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.
她为投管留下了一个至关重要空缺,在这个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划资源缺口很大。
Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.
国内流离失所者亟需援助。
Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.
他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效治疗和药物相结合办法。
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
联合国外交界会沉痛地怀念他。
Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.
司法部门严重缺乏业务能力。
Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.
一些改革已推迟得太久,迫切需要进行这些改革。
À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.
为此,我们急需现代医疗设备。
Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.
他堪称我们这一共同体典范领导人,将受到深切怀念。
En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.
此外,仍然亟需称职、受过训练教师。
Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.
它还承认,所需资源严重不足。
Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.
在东帝汶,从一开始就非常缺乏资源。
Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.
保健基础设施甚至不如农业基础设施。
Mais les fonds pour financer les salaires des forces font cruellement défaut.
但是,仍然严重缺乏资金来为这些部队提供薪水。
La nécessité d'un meilleur échange d'informations se fait cruellement sentir.
改善信息交流十分必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。