Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很多情况下,受害者多次遭到毒打。
Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.
很多情况下,受害者多次遭到毒打。
D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.
另一些人受到野蛮伤残或遭到残酷谋杀。
Il dit avoir été sauvagement battu pendant sa détention.
他宣称,他被拘留时遭到拷打。
Les forces israéliennes détruisent sauvagement des maisons et l'infrastructure.
它们以导弹和重型炮弹攻击手无寸铁的平民,而不区分儿童、青年和老人。
De retour à la maison, ma femme se jette sur moi et me fait l'amour sauvagement.
回到家,老婆来了个饿扑食,逮着我就狂野地做。
Dix jours plus tard, ces derniers ont été sauvagement assassinés.
他们十天之内全部被残忍杀害。
Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.
战争中,许多儿童遭到故意残害,被残酷地砍掉手足。
Le 8 novembre, quatre membres de la communauté ashakali qui avaient récemment regagné leur lieu d'origine ont été sauvagement assassinés.
11月8日,4名Ashkaljia族人返回家园不久惨遭杀害。
Des villages entiers ont été sauvagement détruits et leurs habitants pourchassés, tués, violés ou gravement mutilés.
整个村庄被肆意夷为废墟,村民被追赶、杀害、强奸或残忍肢解。
Deux jours plus tard, il avait été conduit dans un lieu de détention secret où il avait été sauvagement torturé.
两天后他被带往一个秘密的拘留中心,受到了严刑拷打。
C'est bien le même régime qui parle si souvent d'occupation quand il occupe sauvagement le territoire voisin du Liban.
正是这一政权经常大谈占领,而它自己却残忍地占据着毗邻的黎巴嫩领。
Au cours des six derniers mois, six fonctionnaires ont été sauvagement assassinés; toutes ces tragédies auraient pu être évitées.
去六个月里,六名工作人员被野蛮杀害;所有那些悲剧本来都是可以避免的。
En outre, ces dernières années, plusieurs membres de minorités religieuses ont été assassinés et leurs lieux de culte sauvagement attaqués.
此外,去几年中,宗教少数群体的若干成员遭到谋杀,他们的礼拜场所也遭到一些暴力攻击。
À cette occasion, un cadreur d'Euro News a été sauvagement battu par un soldat israélien et a eu le bras cassé.
当时,“欧洲新闻”一名摄影师遭到士兵严重殴打,一个手臂被打断。
Le 19 juillet, trois colons israéliens illégaux ont sauvagement tiré sur trois civils palestiniens et les ont tués, y compris un bébé de trois mois.
19日,非法的以色列定居者残暴地开枪杀死3名巴勒斯坦平民,其中包括1名3个月大的婴儿。
Un responsable religieux aurait même été traîné jusque dans un temple bouddhiste où il aurait été sauvagement battu.
更为甚者,一名教堂负责人被拖到佛教寺庙,挨了一顿毒打。
Daniele Mastrogiacomo a été libéré le 20 mars, mais un journaliste afghan qui voyageait avec lui, Ajmal Naqshbandi, a été sauvagement exécuté le 8 avril.
Mastrogiacomo先生于3月20日获释,但与他同行的一名阿富汗记者Ajmal Naqshbandi后来于4月8日被残忍处决。
Les forces meurtrières de la machine de guerre israélienne se sont sauvagement acharnées sur une population palestinienne désarmée, sans paraître s'occuper du nombre des victimes.
以色列的战争机器派遣的致命部队野蛮地虐待手无寸铁的巴勒斯坦人民,完全不顾生命丧失。
Plus d'un million d'Azerbaïdjanais ont été sauvagement chassés de leurs foyers ancestraux, des dizaines de milliers de personnes ont été tuées, mutilées et prises en otage.
万阿塞拜疆人被野蛮逐出家园;成千上万的人被杀害、伤害或成为人质。
Plus de 600 anciens résidents de Soba Aradi ont été arrêtés dans les jours qui ont suivi, détenus à divers commissariats de police et sauvagement battus.
次日,超600名前Soba Aradi居民被逮捕,分别关押不同的警察局,并遭到毒打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。