Elle a par ailleurs détaxé une grande partie de ce type d'exploitation (voir annexe VI).
然而,林业局也予这一行业大量税务(见附件六)。
Elle a par ailleurs détaxé une grande partie de ce type d'exploitation (voir annexe VI).
然而,林业局也予这一行业大量税务(见附件六)。
Le Comité salue l'initiative prise par l'État partie de détaxer les produits destinés aux bébés, notamment les médicaments.
委员会欢迎缔约国为除婴儿品,包括医药方面税金而采取主动行动。
Toutefois, un certain nombre de pays ont détaxé les moustiquaires pour inciter les ménages à s'équiper.
不过,在通过取消收税,少消费者费,使其可以购置蚊帐方面,却在许多国家取得进展。
Les Chinois pèsent désormais 15 % du chiffre d'affaires détaxé de parfums, articles de mode ou de luxe, selon le baromètre de Global Refund.
根据全球购物退税集(GLOBAL REFUND)告,在中国人消费中,其中15%来自香水,时尚物件,奢侈品。
Une fois que la ligne de crédit était reconduite, une facture pour les marchandises était établie au nom de M. Mazio qui faisait alors expédier vers l'Ituri la cargaison détaxée via l'Ouganda.
一旦提供了信贷,便向Ozia先生发出货物发票,之后,Ozia先生将物品作为乌干达过境货物税运到Ituri。
Le Maroc a toujours soutenu les initiatives internationales en faveur des pays les moins avancés, et a toujours demandé la mise en œuvre effective des programmes en question. Le Maroc a pris l'initiative de programmes de partenariat et de coopération avec les pays africains les moins avancés ; le Maroc a annulé la dette de ces pays et leur a permis de bénéficier d'un accès détaxé et libre de tout quota aux différents marchés.
摩洛哥一贯支持各种有利于最不发达国家国际举措,要求有效实施这些举措,并启动了与非洲最不发达国家之间伙伴和合作计划,取消了他们债务,提供了关税和配额市场准入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。