La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新提案应提交给大会
六十
届会议。
La nouvelle proposition devait être soumise à cette dernière à sa soixante-deuxième session.
新提案应提交给大会
六十
届会议。
La liberté de croyance doit s'accompagner de la liberté de pratiquer cette dernière.
信仰自由也应当同实施这信仰
自由携手并进。
La séance plénière d'aujourd'hui est la dernière à être placée sous la présidence norvégienne.
今天是挪威担任主席裁军谈判会议
最后
次全体会议。
La seconde et dernière proposition était la suivante.
个和最后
个提议内容如下。
Cette dernière a beaucoup contribué au processus d'examen.
今年4月,它在克罗地亚萨格勒布举行
次研讨会。
Cette dernière doit trouver le moyen d'empêcher cela.
委员会必须找到防止出现这种情况途径。
La dernière intervention concernait la monographie sur le Kenya.
最后介绍是肯尼亚情况
案例研究。
Ces dernières années, la situation globale est demeurée stable.
近几年来,全球趋势仍然稳定。
Les événements des 10 dernières années sont particulièrement significatifs.
最近10年形势发展特别能够说明问题。
Ces dernières semaines, la Birmanie a connu des événements tragiques.
过去几周来,缅甸发生了可怕事情。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化保障监督制度是这种变化最新表现。
Toutefois, en dernière analyse, ce processus doit être le nôtre.
但归根结底,正是我们各有关会员国必须自主这进程。
La nature des conflits armés a évolué ces dernières années.
近年来,武装冲突性质已经改变。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Des mesures sont recommandées dans la dernière partie du rapport.
本报告结论部分提出了政策建议。
Il n'y a que trois indicateurs sur cette dernière.
只有三项指标涉及性别暴力。
Aujourd'hui nous présentons les meilleurs indicateurs socioéconomiques des dernières décennies.
今天我们达到了近几十年来最好社会和经济指标。
Je voudrais enfin partager une dernière pensée avec l'Assemblée.
最后,请允许我谈谈最后点想法。
Ces dernières sont pourtant majoritaires dans les pays en développement.
但是,中小型公司占发展中国家公司多数。
Cette dernière approche est recommandée dans le Guide (voir recommandation 97).
这也是《指南》所建议办法(见建议97)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。