Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同问题,需要用不同
办法对待。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着不同问题,需要用不同
办法对待。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有责任
则必须全
。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
域情况
多样化要求采取
对待
做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个差程度
概念。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法国批准了各国之间责任在气候变化中进步
则。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在这方应采取共同但有
责任
则。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.
多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
国际社会必须对共同而有责任
则做出具体表述。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
这项机制应建立在遵循共同则但承担不同
责任
基础上。
Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.
神圣无比“共同但有
责任”
则遇到了挫折。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需应用“共同但有责任”
则。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
我将这样看待这一情况。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
然而,在际执行方
,仍然存在着许多有关差
定价
问题。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差
做法。
Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.
在这方,必须承认会员国义务
差异性。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,共同但有责任
则应当继续作为讨论
框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地
对发展
挑战作为努力
重点。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各个国家和地采用
对待
方法限制驱逐外国人
理由。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我们重申,普遍而有差责任这一
则仍然具有现
意义。
Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.
然而,根据特殊群体特定需求,提供
职位可以有所
,而且具有个性。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
没有迹象表明,来自不同产国
药品,价格上也有不同
趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。