Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亚的劳动里市场具有严格的横向和纵向之分。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各国有着共有区
的责任。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和遇适用于所有申请加入的内陆发展中国家。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
这涉及到专门和遇的
心问题。
À cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在这方面,我们负有共的义务,只是分工有
。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此相互补充的责任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
责任是共的,
也是有区
的。
Comment concilier traitement spécial et différencié et «engagement unique»?
特殊和优惠遇条款与“单一承诺”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
两类企业有着的问题,需要用
的办法对
。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共有区
的责任原则必须得到普遍贯彻。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中东地区存在着共有区
的责任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促进粮食安全的特和
遇。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个时间表。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共有区
的责任原则必须全面实施。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部长们重申他们认为必须在特殊和遇方面取得进展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
区域情况的多样化要求采取区对
的做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
这些迥异表明独立性是一个程度的概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和遇概念的演化显著。
Lorsque les produits sont différenciés, la part de marché est moins instructive.
如果产品有异,市场份额提供的信息较少。
Les fabricants doivent s'engager résolument dans une politique de prix différenciés.
制造商必须坚决采取的价格政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。