Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区有所差
。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据地区有所差
。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们爱好
,这
影响我们
友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦之间差
仍然存在。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数字通常掩盖差距。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家之间重大差
。
Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.
而黑人女性雇员工资差距日益拉大。
L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.
全球比例掩盖了区域之间令人安
巨大差
。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得产前服务中间存在很大差别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上比率掩盖了性别、地区和区域
差距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家之间也有类似差
。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种差。
Nous espérons que tout sera fait pour corriger cette disparité.
我们希望作出努力纠正这一差。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,这种全球平均数掩盖了区域上悬殊差
。
Il convenait également de prendre en considération les disparités de développement.
还需要考虑到发展水平。
On observe cependant des disparités d'ordre discriminatoire suivant les fonctions.
但是,从她们所担任职位看来,是有
平等和歧视
情况。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一差别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域一级差
悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡真实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。