Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据不同有所
异。
Il y a une disparité des salaires selon les régions.
工资根据不同有所
异。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治敏感度不同。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治敏感度不同。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
我们爱好不同,这不影响我们
友谊。
Il y a des disparités entre États.
邦与邦异仍然存在。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数字通常掩盖距。
Ces moyennes cachent cependant d'importantes disparités entre pays.
这些平均值没有反映国家重大
异。
Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.
而黑人女性雇员工资
距日益拉大。
L'estimation globale cache des disparités considérables et préoccupantes.
全球比例掩盖了域
令人不安
巨大
异。
Il existe également des disparités quant aux services prénatals obtenus.
12.2 在获得产前服务中
存在很大
别。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上比率掩盖了性别、
和
域
距。
On observe des disparités analogues entre les pays en transition.
在经济转型国家也有类似
异。
On observe les mêmes disparités dans de nombreux pays industrialisés.
许多工业化国家都有这种异。
Nous espérons que tout sera fait pour corriger cette disparité.
我们希望作出努力纠正这一异。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,这种全球平均数掩盖了域上
悬殊
异。
Il convenait également de prendre en considération les disparités de développement.
还需要考虑到不同发展水平。
On observe cependant des disparités d'ordre discriminatoire suivant les fonctions.
但是,从她们所担任职位看来,是有不平等和歧视
情况。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他深层次因素也能解释这一别。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了域一级
异悬殊。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女比例失衡
真实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。