Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.
双方达成一致看法。
Les deux côtés sont parvenus à l'identité de vues.
双方达成一致看法。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮奥克雷都不愿意透露自己
真实身份。
L'Europe est essentielle à notre avenir, à notre identité et à nos valeurs.
欧洲对于我们未来、我们
性和我们
价值观念具有至关重要
意义。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志丢失导致太多
族
为自己
民族认同感到愤怒。
Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.
中国没有倒退,反而在不断进步中保持了自身质。
Apportez votre passeport, pièce d’identité et l’argent.
请带上护照,身份证和钱。
Deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
第二代身份证阅读器!
Quel est le numéro de votre carte d’identité ?
请问您身份证号是多少?
Je voudrais copier ma carte d’identité ou mon passeport.
我想复印我身份证或我
护照。
C’est la deuxième génération de lecteur de carte d'identité!
这是第二代身份证阅读器!
La carte d'identité est très importante pour tous les gens.
身份证对每个人来说都很重要。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族东正教正受到征方面
压力。
La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.
第二次世界大战凸现了美国征。
Le temps, l'identité et la relation au monde sont des données fondamentales ».
时间,身份和与世界关系是其中基本
要素。
J'aime vagabonder sur les chemins avec ni feu ni lieu ni identité.
我喜欢风餐露宿,没有身份生活。
Les Serbes du Kosovo, en revanche, luttent pour préserver leur identité.
相反,科索沃塞族在努力维护自己身份。
Elle ne connaissait pas l'identité des auteurs de ces viols.
该受害人不了解行为人身份。
Le Mécanisme mondial conserve son identité propre au sein du FIDA.
全球机制在农发基金内部保留了其独自色。
Comment aider un adolescent à se sentir bien avec une double identité, linguistique et culturelle ?
如何帮助一个青少年在语言和文化双重身份下不迷失?
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 在拍卖期间,采购实不应披露任何竞标人
身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。