Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩条约》在两项关键条款中讨论了
问题。
Deux dispositions principales du TNP visent le désarmement.
《不扩条约》在两项关键条款中讨论了
问题。
C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.
这是实现全的唯一真正途径。
Tous les États doivent concourir à un environnement favorable à ce désarmement.
所有国家都必须帮助确保一种有利于的环境。
Une non-prolifération efficace est cruciale pour créer un climat favorable au désarmement nucléaire.
有效的不扩制度对创造有利于
的环境至关重要。
On a fait valoir qu'il fallait créer un environnement propice au désarmement nucléaire.
缔约国指出,有必要建立有利于的环境。
La flexibilité et la volonté politique sont deux éléments essentiels pour réaliser le désarmement.
灵活性和政治意愿是实现的两个关键因素。
En vertu de sa Constitution, le Bangladesh est attaché au désarmement et à la non-prolifération.
孟加拉国据其宪法,致力于和不扩
。
Le désarmement nucléaire est, et doit rester, la première des priorités en matière de désarmement.
是并且应当继续是
领域最重要优先事项。
Son entrée en vigueur rapide représenterait un premier pas vers un désarmement général et complet.
这项《条约》的早日生效是迈向全、彻底
的第一步。
Le désarmement nucléaire n'exige pas moins d'attention.
应受到同样的重视。
La Commission du désarmement est une instance de délibération universelle.
审议委员会是普遍的审议论坛。
Enfin, le tableau global du mécanisme de désarmement est mitigé.
最后,机制的总体状况喜忧参半。
Je salue également le Haut-Représentant pour les affaires de désarmement.
我也欢迎事务高级代表。
Le désarmement des milices est une initiative nécessaire mais insuffisante.
解除民兵的武装是必要的,但光有这一行动还不够。
En fait, le désarmement et la non-prolifération sont inextricablement liés.
事实上,与
不扩
是不可分割地联系在一起的。
L'Australie reste fermement attachée à l'objectif du désarmement nucléaire.
澳大利亚仍然积极致力于实现目标。
Il existe incontestablement un lien entre le désarmement et le développement.
毫无疑问,与发展之间存在直接联系。
Le désarmement et la maîtrise des armements devraient demeurer une priorité.
和
控制应继续是一个优先事项。
Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.
我们正处于审议委员会三年周期的中间点。
La charge du désarmement nucléaire n'incombe pas seulement aux puissances nucléaires.
的责任并非仅属于
武器国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。