Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要是切实结果。
Ce dont nous avons besoin désormais, c'est de résultats plus tangibles.
我们现在需要是切实结果。
La plupart des déchets y figurent désormais.
大多数废物都被列入黑清单。
Le TPIR a désormais son propre Procureur.
前南问题国际法庭现在已经有了自己检察官。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你举措已经种下种。
Ce mécanisme relève désormais du mandat du Forum.
机制属于论坛授权任务范围。
Ces institutions publiques locales multisectorielles sont désormais opérationnelles.
些多部门地方政府机构目前已在“索马里兰”、“邦特兰”和索马里中南部开展工作。
Le Conseil travaille désormais de manière plus active.
安理会正在更加辛勤地工作。
Nous comprenons désormais à quoi cela devait servir.
现在我们已经明白所有切目何在。
Nous sommes désormais crédibles auprès du peuple somalien.
我们在索马里人民那里赢得了信誉。
Il est désormais exclu de faire comme avant.
继续“切如常”不再是个选项。
Des mesures concrètes étaient désormais nécessaires, selon la délégation.
据该代表团所说,需要采取具体措施。
L'allocation de fonds chaque trimestre sera désormais garantie.
现在将按季度保证提供资金。
L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.
外层空间活动已经成为日常生活部分。
Le Traité jouit désormais d'un soutien quasi universel.
《条约》现在得到了近乎全球支持。
J'espère que désormais, vos actes suivront vos paroles.
我希望你们行为和你们言词能够致。
Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.
目前向白俄罗斯申请庇护人数正在减少。
C'est désormais affaire de volonté et de détermination.
现在是意愿和决心问题。
Cette base de données est désormais accessible sur Internet.
该数据基现在可以上网查阅。
Le Gouvernement concentre désormais son attention sur ces femmes.
政府现在开始关注些妇女。
Ces mesures doivent désormais être approuvées par le Parlement.
些措施目前正在等待乍得议会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。