Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.
该国处理有关要求率有所提高。
Les demandes sont maintenant traitées plus efficacement.
该国处理有关要求率有所提高。
Nous devons agir plus efficacement à ce sujet.
在这个问题上我们必须进行更多工作。
La communauté internationale peut y aider très efficacement.
国际会可提供非常有援助。
Ces «points de contact» ne fonctionnent pas encore efficacement.
然而,国家联系点尚未有开展工作。
Les plans d'action doivent être suivis plus efficacement.
我们需要看到更有利用各种行动计划。
La terrible pandémie de sida pourrait être combattue plus efficacement.
恐怖艾滋病可得到有制。
Gérer et utiliser les ressources humaines plus efficacement que jamais.
比以往更加有管理和利用人力资源。
Les États pourraient ainsi lutter plus efficacement contre ce trafic.
而这反过来又使各国能够更有应对与麻醉药品和精神药物贩运有关活动。
La FAO applique très efficacement l'informatique à la CTPD.
在技合活动中,粮农组织非常有利用了信息技术。
Par exemple, les États-Unis peuvent agir plus efficacement dans plusieurs domaines.
比方说美国能在一些领域做得更好。
Les foyers doivent pouvoir aider plus efficacement ces groupes de femmes.
庇护所必须更有为这些群提供帮助。
Cela pourrait permettre de mener plus efficacement diverses activités d'aide.
为此,联合国可每两年召开一次会议,将此种协调问题作为会议主题,这样可以提高各项援助活动执行率。
Il est donc urgent de faire face efficacement à ce problème humanitaire.
因此我们迫切需要切实解决这个人道主义问题。
Le système des Nations Unies devait utiliser plus efficacement les ressources disponibles.
联合国系统必须更有利用现有资源。
Il a noté que la procédure de recours semblait fonctionner plus efficacement.
他指出,申诉过程运作似乎很准确。
Parfois, le droit coutumier régit déjà efficacement la répartition de l'eau.
在某些情况下,惯有权利已经成为了分配水基础。
Ce processus peut être amélioré en coordonnant plus efficacement l'intervention des communautés.
可通过更有协调区参与增强这一进程。
On prévoyait donc que ces activités seraient exécutées plus efficacement et plus promptement.
该机构专门负责危害管理问题,预计这些项目将会以更加有和及时方式实施。
Nous sommes déterminés à faire avancer ce processus aussi efficacement que nous le pourrons.
我们决心尽可能有开展这一进程。
Nous espérons que les Africains pourront ainsi agir plus efficacement pour réaliser leurs objectifs.
我们希望非洲人民就此将能够更为有实现他们目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。