Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Ces papiers se sont envolés.
这些纸被风吹走了。
Henri s'est envolé pour Paris à seize heures.
亨利搭了16点飞机去巴黎。
D'ailleurs, l'anniversaire a été souligné par une envolée de 25 papillons monarques.
周岁纪念另一个活动是放飞25只黑金斑蝶。
Dix mille ballons se sont envolés vers le ciel.
千万只气球朝天空飞去.
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益景物和我有什么关系?
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我纯洁消逝,不再是个小孩。
Les difficultés économiques créées par l'envolée des prix des produits alimentaires sont impressionnantes.
粮价高涨造济挑战是严峻。
Cette combinaison de facteurs a contribué à l'envolée des cours des produits de base.
由此而产生综合结果是商品价格暴涨。
Les ombres de la guerre froide et de la course aux armements se sont envolées.
冷战和军备竞赛阴影已消失。
Il s'est envolé pour le Japon.
〈引申义〉他飞往日本了。
Du même coup, pratiquement tous nos espoirs se sont envolés.
我们大部分希望也随之消失。
Personne, ils se sont envolés.
一个人也没有!他们都走了。
Les pays de la sous-région dont la production augmente rapidement connaissent aussi une envolée du crédit.
次区域某些历了迅速产量增长国家也同时目睹了信贷繁荣。
L'envolée des prix du pétrole pose de gros problèmes aux pays importateurs.
石油价格高企给石油进口国带来了大挑战。
Ces ailes ont fonctionné à la perfection; le père et son fils se sont envolés.
翅膀太好使了;父子俩飞走了。
L'activité économique a été calme du fait, entre autres, de l'envolée des prix du pétrole.
由于石油价格飞涨等原因,济活动保持平稳。
Une autre caractéristique intéressante de l'expansion actuelle est l'envolée de la demande et des prix des produits de base.
目前增长另一个引人注目特点是商品需求高涨和价格高企。
Cette évolution s'explique et coïncide avec l'envolée du nombre de communications et d'États concernés au cours de cette période.
这一期间信函数目及有关国家数目急剧升与这种情况同时发生,也是造这种情况原因。
L'envolée actuelle des produits de base peut être une occasion à saisir pour de nombreux PMA.
对许多最不发达国家而言,目前商品繁荣可能是一个机会窗口。
L'envolée et les fluctuations récentes des prix alimentaires ont bien fait ressortir l'importance de la sécurité alimentaire.
鉴于最近粮食价格飙升和波动情况,粮食安全要性越发明显。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。