Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也回归的时候了!
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也回归的时候了!
Ce jeu de détente, tout en finesse et en adresse, favorite une certaine convivialité.
这种游戏使人放松,同时要求细和灵巧,有利于产生某种意义上的友善。
La musique est son occupation favorite.
音最喜欢的消遣活动。
Les délégations le savent, mon gouvernement a sa propre idée favorite.
正如各代表团所知,我国政府也有自己特别重视的想法。
La Présidente se demande pour la même raison quelles sont les disciplines scientifiques favorites des femmes.
出于同样的理由,她想了解女性比较喜爱那一类科学科目。
Les pays du tiers monde sont la destination favorite des ventes d'armes.
第三世界国家已成为军火销售的热门地点。
Ce sont les pays en développement qui sont la destination favorite des ventes d'armes.
发展中国家颇受青睐的军售对象。
C'est ainsi que nous pourrons retourner contre les terroristes l'une de leurs armes favorites.
从这个意义上讲,我们可以利用一个为恐怖分子所偏爱的工具来打击们。
L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.
在联合国维也纳办事处,英文在工作中也大家热衷使用的语文。
Ce nouvel album est trop bon, délicieux et j'arrête pas à l'écouter sans cesse.Ma favorite, c'est Mas, une chanson très dynamique.
这张新专辑真很好听,最喜欢的依然动感十足的舞曲Mas。
Certains pays constatent à présent que les plages dont ils étaient si fiers ne sont plus les zones favorites où les étrangers aiment à se baigner.
有的国家现在发现,它们一度非常自豪的海滩,已不再外国人选来渡假游的地区。
Tout le monde sait que la seule vérité est celle du terrain en football pourtant tout le monde aime à asséner des arguments pour son équipe favorite.
尽管我们拿出这些引人注意的论点为了支持我们心爱的球队,不过大家都知道足球唯一的真理球场上的比赛。
Il n'y a donc pas de quoi s'étonner de ce que certaines délégations utilisent des artifices de procédure tels que la prise d'otages pour faire progresser leurs idées favorites.
并不奇怪的,个别代表团会使用诸如“劫持”等程序手段来推动自己重视的理念。
Q303 a également remporté le premier prix du progrès scientifique et technologique, la province du Guizhou, pendant une longue période par la majorité des utilisateurs de confiance et de Favorite.
Q303还荣获贵州省科技进步一等奖,长期以来深受广大用户的信任和喜爱。
Fait particulièrement inquiétant, ils sont la cible favorite du regain d'activisme politique des partis d'extrême droite, qui sont le véhicule traditionnel d'un discours raciste, antisémite et xénophobe dans la vie politique des pays européens.
最令人不安的,们成了极端右翼政党政治上重新积极活动所偏爱的攻击目标。 这些政党欧洲各国政治生活中种族主义、反犹太和仇外说教的传统工具。
Ces moments historiques sont peut-être mieux reflétés dans la formule favorite qui se trouve sur les lèvres d'hommes et de femmes de toutes races et de toutes croyances en de tels moments : « Plus rien ne sera jamais comme avant ».
来自所有种族和信条的男女们在这种时刻所说的流行语最好地反映了这种决定性时刻:“世道变了。”
De même, la Colombie et le Pérou abritent des trafiquants d'espèces de faune favorites: le Pérou est le premier terrain de chasse d'iguanes, de crocodiles et d'anacondas, et en Colombie, plusieurs espèces de perroquets sont en voie d'extinction du fait du braconnage.
此外,哥伦比亚和秘鲁的动物群也深受动物贩运分子喜爱:秘鲁鬣蜥、鳄鱼和水蟒的主要捕猎地,而在哥伦比亚,偷猎已使好几种鹦鹉物种濒临灭绝。
Ces remarques liminaires viennent du cœur et doivent être perçues comme une accolade fraternelle pour tous les membres sans exception, pour reprendre une phrase de l'apôtre Paul qui a toujours été une de mes paroles favorites, in caritate non ficta, « avec un amour sincère ».
这些开场白出自我的内心,而且也对所有成员无一例外的一种兄弟般欢迎,借用门徒保罗所说的一个我一直很喜欢的短语就,“带着真真切切的爱”欢迎各成员。
Il y a trois ans, au cours du premier débat, nous avions juste commencé à souligner la nécessité d'une prise en charge systématique de la situation des civils, en indiquant qu'ils étaient les cibles directes et favorites de la plupart des factions dans un conflit.
三年前,在第一次辩论中,我们刚刚开始提请注意有必要有步骤地处理平民局势,指出们冲突中几乎各派的直接和愿意选择的目标。
Les camps de réfugiés sont souvent des zones de tension cruciales dans les relations avec les FDI et les colonies, car ils sont la cible favorite des mesures de représailles justifiées par des considérations de «sécurité», comme les bouclages prolongés, notamment les barrages des routes d'accès.
对于国防军和定居点,难民营常常十分显著的热点,促使其采取报复性的“保安”措施,特别长期的封锁,包括在通道上设制障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。