Il a gagné la faveur du public.
他赢得了公众的喜爱。
Il a gagné la faveur du public.
他赢得了公众的喜爱。
Ce livre est en faveur. Ce livre prend faveur.
这本书很受欢迎。
Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.
这位作家受到广大公众的欢迎。
En 1848,Louis-Phillipe abdiqua en faveur de son petit-fils.
1848年,路易菲力普让位给他的孙子。
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃走了。
Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.
“先生,”费克斯立即回答说,“我正要想说请您帮这个忙呢。”
Dans ce contexte, la civilisation traditionnelle chinoise a perdu la faveur des jeunes.
与此同时,中国传统文化在年轻人心中逐渐失去位置。
Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.
数万网民被这位前地质学家动员起来。
Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他将投票赞成修正案。
Sa délégation votera en faveur du texte.
她的代表团将对该案文投赞成票。
La délégation malaisienne votera en sa faveur.
马来西亚代表团将投赞成票。
Mon pays œuvrera en faveur des deux missions.
我国将努力支持这两个特派团。
Son pays votera en faveur de l'amendement.
博茨瓦纳将投票赞成对本决议草案进行修正。
Elles étaient donc en faveur de son maintien.
关于具体的修改,有人建议把“必须”改为“重视”或“应该”。
Le peuple afghan ne demande pas de faveur.
阿富汗人民不要求特别恩。
Cela milite en sa faveur .
这对他有利。
La délégation brésilienne est en faveur de cette évolution.
巴西代表团支持这一转变。
Sa délégation votera en faveur du projet de résolution.
芬兰代表团将对该决议草案投赞成票。
Car nous voterions en faveur d'un monde immobile.
因此我们将对一个静止的世界进行表决。
Un appui a été exprimé en faveur du programme.
委员会成员对该方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。