Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们去镇子的小路上途径一户农舍。
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们去镇子的小路上途径一户农舍。
Les animaux de compagnie sont présents dans un foyer français sur deux.
每两个法国庭中,就有一个
庭拥有宠物。
Si tu restes au foyer, tu peux aussi en faire un lieu vivant, animé .
你做庭主妇,也同样可以做得有声有色啊。
Nous nous reposons dans un foyer pour prendre le thé. Un araignée tisse ses fils.
半山累了,找户人
喝点茶.一只蜘蛛正挂
网上.
Notre objectif est d'embellir leur foyer pour embellir la ville, depuis le début je!
我们的宗旨是美化园美化城市,从我做起!
Ils se chauffent devant le foyer.
他们炉火前取暖。
Il crée le bonheur au foyer , soutient les affaires .
它给庭带来幸福, 使人感到特别高兴。
Ils chauffent leurs mains à la flamme du foyer.
他们炉火上烤手取暖。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
mes 全球多个地区发现传染源。
En Asie, on compte aussi plusieurs foyers de tension.
亚洲,仍然存
若干紧张局势的热点。
Les déplacés ont continué de retourner dans leurs foyers.
境内流失所者继续
返回他们的原居地。
Plus d'un million de réfugiés ont réintégré leurs foyers.
一百多万难民返回了自己的园。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇到严重问题,妇女很少会出走。
L'objectif initial est de couvrir 17 000 foyers.
方案的初级目标是覆盖17 000个庭。
Elle atteint toutes les écoles et tous les foyers.
教育深入到每一个学校和庭。
Il existe quatre foyers, dirigés par l'Armée du Salut.
有四座低收费旅店由救世军掌管。
Dans le nord de l'Allemagne, principal foyer d'infection, plusieurs hôpitaux saturent.
德国北部,主要的感染地区,许多医院都饱和了。
Les victimes innocentes de ce conflit veulent simplement regagner leurs foyers.
这场冲突的无辜受害者所要求的仅仅是返回自己的园。
Eux aussi avaient demandé une assistance pour pouvoir regagner leurs foyers.
他们也要求协助他们返回园。
Plus de 80 % des femmes islandaises travaillent hors du foyer.
冰岛妇女的80%以上庭之外工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。