Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
这些并非夸大之词,而是简单的信息。
Ce ne sont pas là des messages grandiloquents, mais des messages tout simples.
这些并非夸大之词,而是简单的信息。
Nous n'avons pas entouré la Déclaration du Millénaire de concepts abstraits et grandiloquents mais vides de contenu.
们并没有将《千年宣言》置于缺乏实质内容的抽象而浮夸的概念之中。
Les crimes récurrents perpétrés par Israël et son approche brutale sont en contradiction avec ses grandiloquentes et vides prétentions à la paix.
以色列不断犯下的罪和高压政策违背了它所有漂亮和空洞的寻求和平的声称。
Jour après jour, semaine après semaine, mois après mois et, même, année après année, cette enceinte internationale est le théâtre de leur mise en scène grandiloquente.
日复一日、周复一周、月复一月,事实上是年复一年,它们利用这个国际论坛高谈阔论的表演。
Malheureusement, en dépit des conférences et de conclusions et déclarations grandiloquentes, les appels répétés en provenance du Sahel n'ont reçu que des réponses mitigées et incohérentes.
遗憾的是,尽管举了多次会议并得出和做出了冠冕堂皇的结论与声明,但萨赫勒的一再呼吁得到的应却是半心半意的、不一致的。
Les crimes répétés d'Israël et la ligne dure qu'il a adoptée vont à l'encontre de toutes ses affirmations grandiloquentes et creuses selon lesquelles il recherche la paix.
以色列一再犯下的罪和高压做法违背了它所大肆声称的寻求和平的空洞主张。
En fait, le ton grandiloquent souvent apparent dans les travaux du Conseil n'est guère compatible avec la santé générale et les exigences de notre Organisation et il n'est pas impossible que cela ait mis en péril l'efficacité de ses autres fonctions à bien des égards.
事实上,安理会的工作中经常表现出的一种傲慢自大的态度与本组织的正常作业和各种需要很不相称,并很可能在很多方面损害了它的其他职能的有效性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。