Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰明综述。
Elle fait une synthèse claire et concise.
她做了一个清晰明综述。
C'est peu d'être concis, il faut être clair.
单洁还不够, 还须明了。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又洁场景,喻示着整部电影冷凝风格。
Leur ordre du jour serait plus concis.
们议程会精,们将侧重更加直接、紧迫实际问题。
La résolution, qui est concise et très simple, en atteste.
这种重点体现在一项洁而非常单决议中。
Des directives toponymiques et une nomenclature toponymique concise avaient été publiées.
已出版地名指南和明地名词典。
Il fait le point des activités du Conseil de façon concise.
它以洁方式概述了安理会活动。
Les résultats négociés devront de préférence être plus concis et opérationnels.
会议协商结果首先应当具体和可操作。
Les recommandations devraient être plus concises et regroupées selon les priorités.
各项建议应该短,并根据优先问题重新分组。
J'essayerai donc d'être concis et de cibler mes observations.
因此,我发言将很短和具体。
Elles pourraient être plus concises, plus ciblées et plus riches de contenu.
决议可以更短,更有针对性和更有意义。
Caprioli (France) et Gregory (Canada) sont favorables au texte le plus concis.
Caprioli先(法国)和Gregory先(加拿大)表示支持较洁修正案。
En raison des limites de temps, je m'efforcerai d'être concis.
由于时间限制,我发言将尽量短。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰洁,岗位职责分明。
La nouvelle présentation prévoit l'établissement d'un seul rapport d'activité annuel concis.
新精版报告格式为明综合年度进展情况报告作出了规定。
M. Sambuc a estimé que les directives concernant les organisations internationales pourraient être plus concises.
萨姆布克先认为,可使关于国际组织准则更为明扼要。
Comme nous avons été invités à être concis, je n'aborderai que quelques points du rapport.
我将遵循发言短请求只谈及报告几点。
L'analyse présentée est très concise et ces divergences d'écart ne sont pas examinées en détail.
这里提供分析是高度精之后形式,且对分布方面差异也未做任何详细审查。
Les rapports devraient être concis, opérationnels et analytiques.
报告应力求洁、实用和有分析结果。
Ce rapport nous paraît très franc et concis.
我们认为,这是一份直言不讳而且重点明确报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。