Tout ce processus peut tarder quelques heures.
这一程序可能会延迟几个小时。
Tout ce processus peut tarder quelques heures.
这一程序可能会延迟几个小时。
Ces inspections se poursuivent à l'heure actuelle.
在我发言时,这些检查仍在进行。
C'est pourquoi ce sommet vient à son heure.
这是为什么这一首脑会议是及时的。
Le continent vit véritablement ses heures les plus noires.
非洲大陆确实在经历它最黑暗的时期。
La police aurait été alertée vers 17 heures.
警察是下午5点接到情报的。
La personne désignée est contactée dans les 24 heures.
与被指定的人将在24个小时内取得联系。
La voiture roulait à du 12 kilomètres à l'heure.
汽车行驶的速度是每小时12公里。
Il faudrait également prévoir des heures de vol d'hélicoptère supplémentaires.
还需要增加直升机的飞行时数。
Je me contenterai pour l'heure d'en souligner quelques aspects.
请允许我仅重点谈谈几个方面。
Treize pays africains sont pour l'heure membres du Système mondial.
目的是让更多的发展中国家参加全球优惠制的谈判,目前一共有43个国家参加。
La réunion s'ouvrira à 10 heures, le lundi 26 avril.
本次会议将于4月26日星期一上午10时正式开幕。
Que pouvons-nous faire en cette heure grave pour le peuple haïtien?
在这严峻的时刻,我们可以为海地人民做什么?
Dans le second cas, le délai de recours est de quarante-huit heures.
在后者情况下,则必须在48小时内提出上诉。
L'examen durera trois heures pour chaque pays, au groupe de travail.
作组对每个国家的审议时间将为3小时。
La première séance aura lieu le mercredi 9 février à 10 heures.
第一次会议将于2月9日星期三上午10时召开。
Sujet I - Comment le Fonds fonctionne-t-il à l'heure actuelle?
项目一――基金目前如何运转?
C'est ce dont la Somalie a besoin à l'heure actuelle.
这就是索马里现在需要的。
La Commission commencera ses travaux le lundi 8 octobre à 10 heures.
委员会将于10月8日星期一上午10时开始作。
Cette réunion sera suivie à 17 heures d'une séance plénière officielle.
这次会议后将在同一天的下午5时进行一次正式的全体会议。
Les résultats du référendum seront annoncés dans les 24 heures qui suivent.
投票的结果将在24小时内宣布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。