La paix et le développement vont inéluctablement de pair.
和平与发展密分地联系一起。
La paix et le développement vont inéluctablement de pair.
和平与发展密分地联系一起。
L'immigration sera donc inéluctablement un enjeu majeur du XXIe siècle.
因此,迁徙将避免地成为二十一世纪的重大挑战。
Le savoir en soi ne crée pas automatiquement ni inéluctablement de la richesse.
知识本身并自动或必然地带来财富。
Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.
我们能让这灾难性假设变成预料中的必然结局。
Bientôt et inéluctablement, l'espace abritera bon nombre d'activités économiques et sera même habité.
很快而且避免地将空间从事大多数经济活动,甚至人类将空间居住。
Les pays touchés doivent inéluctablement se contenter de leurs maigres ressources pour protéger leur environnement.
这些受影响国家时常必须依靠自己有限的资源,保护环境免遭破坏。
Son développement dépend inéluctablement de son aptitude à fonctionner au sein de l'économie mondialisée.
它的发展避免地要依靠它全球经济中发挥作用的能力。
Si elle n'est pas neutralisée, cette tendance mènera inéluctablement à l'extinction de l'OSCE.
此类趋势,如果得到校正,必将导致欧安组织的逐渐衰亡。
Leur application dans un délai donné aboutirait inéluctablement, à terme, à l'élimination totale de ces armes.
一定的时间内执行这些建议将推动阻挡地走向彻底消除的进程。
Ce concept conduira inéluctablement à la création d'une société raciste à l'intérieur de l'entité politique israélienne.
这概念避免地导致列的政治实体中建立一个族歧视的社会。
Cette voie nous conduira inéluctablement à une paralysie auto-entretenue, pour reprendre l'expression utilisée par M. Kofi Annan.
借用科菲·安南的话,这条路只会导致相互保证会维持的僵局。
À de nombreuses reprises, j'ai parlé, comme M. Blix avant moi, des incertitudes persistant inéluctablement dans ce domaine.
我本人和我之前的布利克斯博士曾多次提到,这方面将避免地留下确定性。
Inéluctablement, certains ont pâti de ce processus de changement souvent intense tandis que d'autres en ont tiré profit.
这一往往是十分巨大的变化过程中,总有一些人受到利的影响,而另一些人从中受益。
Les projets de développement à grande échelle ont inéluctablement une incidence sur les conditions de vie des peuples autochtones.
大规模发展项目肯定会影响土著的生活环境。
La Cour d'appel n'a pas partagé l'opinion que l'on ne pouvait s'attendre qu'à une conclusion finale inéluctablement identique.
上诉法庭同意最终仲裁结果料定维持变的观点。
Nous pensons que tout calendrier conçu sans tenir compte du programme des inspecteurs conduira inéluctablement à un ultimatum inutile.
我们认为,考虑核查人员方案的情况下制定的任何时间表只能导致一必要的战争最后通牒。
Cela préserverait l'Iraq, la région et ses populations du fléau de la guerre et des souffrances qui s'ensuivraient inéluctablement.
这将导致伊拉克、该地区及该地区各国人民免遭战祸和会遭受战争之后必然产生的痛苦。
Il viendra certes inéluctablement le temps de faire le bilan des manquements collectifs et individuels des États membres du Conseil.
今后肯定有适当时间评估我们安全理事会成员国集体和单独失策之处。
Leurs échanges maritimes dépendent inéluctablement du transit par d'autres pays et des politiques, entreprises et facilités de transit de ceux-ci.
额外的过境及远离主要市场极大地增加了运输服务的总费用,从而削弱了内陆发展中国家的竞争优势。
Les effectifs de la Force internationale de sécurité au Kosovo (KFOR) continueront d'être réduits, ce qui affaiblira inéluctablement la Force.
驻科索沃部队(驻科部队)将继续减员并避免地被削弱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。