Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.
而去这种学校上学的儿童可能会因生的条件而面临健康风险。
Les enfants qui fréquentent de telles écoles courent certains risques sanitaires dus à l'insalubrité.
而去这种学校上学的儿童可能会因生的条件而面临健康风险。
L'insalubrité a des conséquences néfastes qui peuvent dépasser de beaucoup le cadre de la santé.
环状况,其负面影响可以远远超出对健康的直接影响。
La surpopulation, le manque d'eau potable, l'insalubrité et la malnutrition compromettent la santé des détenus.
犯人拥挤、缺饮用水、生条件、疾病营养良持续危害犯人的健康。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺食物、充足的水生设施导致传染病爆发。
Nous voulons que les citoyens de tous les pays s'indignent contre la famine, la pauvreté et l'insalubrité.
我们希望每个国家的公民抗议饥馑、贫困生状况。
Cette crise du logement se décompose en plusieurs composantes : insuffisance quantitative du logement social, « mal logement » et insalubrité.
这一房危机包含几个方面:社会房数量足,“居条件太”房生达标。
L'insalubrité de l'eau et le manque d'installations d'assainissement et d'hygiène de base tuent chaque année plus de 1,5 million d'enfants.
每年因安全饮用水缺基本生设施生条件死亡的儿童有150多万。
Gaza ne dispose d'aucune usine de traitement des eaux usées et cela contribue à l'insalubrité de l'eau destinée à la consommation humaine.
加沙没有废水处理厂,因此饮用水的安全无法保障。
En outre, l'insalubrité et le surpeuplement des cellules contribuent à la propagation de maladies contagieuses telles que la tuberculose et les dermatoses.
此外,监狱牢区环境生、过分拥挤,助长了传染病,如结核病皮肤病的传播。
Des mesures de police s'imposent désormais personnellement aux propriétaires, leur prescrivant des travaux obligatoires pour mettre fin à l'insécurité et à l'insalubrité.
今后,房主个人要服从治安条例的管理,规定他们进行必要的施工,以结束安全生的状态。
L'insalubrité et l'absence d'hygiène sont des causes de la transmission de la diarrhée, du choléra, de la typhoïde et de nombreuses infections parasitaires.
缺环设施,生状况,是腹泻、霍乱、伤寒几种寄生虫传染病得以传播的主要原因。
Elle risque aussi des infections dues à la malnutrition et à l'éventuelle insalubrité de l'eau et des aliments utilisés en remplacement du lait maternel.
由于营养良以及取代母乳的水食物可能干净,女儿还可能感染疾病。
Selon les estimations, l'insalubrité de l'eau et de l'assainissement est à l'origine de 80 % de toutes les maladies dans les pays en développement.
据估计,在发展中国家,80%的疾病由安全的水恶劣的生条件造成。
Les pays du monde en développement ont des ressources financières limitées, qu'ils doivent consacrer à la lutte contre la pauvreté, la malnutrition, l'insalubrité et l'analphabétisme.
世界上发展中国家的财政资源有限,必须完全用于消除贫穷、营养良、健康良文盲等现象。
Les faits indiquent que les maladies liées à l'insalubrité de l'eau ont augmenté dans les communautés rurales, qui ont été acculées à utiliser des sources d'eau polluée.
有力的证据表明,与水有联系的疾病在乡村社区有所增加,他们被迫使用受污染的水源。
L'insalubrité est une autre caractéristique de la situation française au regard du logement, même si les conditions de confort s'accroissent et le surpeuplement diminue depuis plusieurs années.
房生达标是法国房形势方面的另一个特点,尽管最近几年来舒适条件有所改善,人得过多的情况得到缓解。
On a signalé que de nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été détenus dans des conditions d'insalubrité et de surpeuplement pour avoir violé les lois sur l'immigration.
有报道称,很多难民寻求庇护者都因违反了移民法而被拘留在恶劣拥挤的环境中。
D'une part, on constate un accroissement rapide des échanges, des ressources financières, de l'information et des technologies, d'autre part, la pauvreté, la marginalisation, l'insalubrité et l'analphabétisme s'aggravent.
一方面,贸易、财政、信息技术出现迅速发展,另一方面,贫穷、受排挤、健康良文盲的状况却加剧。
Le représentant de Cuba souligne que malgré une croissance rapide du commerce, des finances, de l'information et de la technologie, la pauvreté, la marginalisation, l'insalubrité ne font qu'augmenter.
古巴代表团指出,尽管贸易、金融及信息技术突飞猛进,但贫穷、边缘化以及良的环境生仍在断蔓延。
Simultanément, les puits n'ont pas été traités au chlore, ce qui contribue à l'insalubrité et exacerbe la vulnérabilité aux maladies telles que le paludisme, la diarrhée et la tuberculose.
同时,水井未加氯,致使生状况很,使人们更易患疟疾、腹泻肺结核等疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。