Ainsi, les anthropologues considèrent que l'univers ethnique est composé d'une mosaïque de lignages.
人类学家认为族裔世界是家族拼凑而成。
Ainsi, les anthropologues considèrent que l'univers ethnique est composé d'une mosaïque de lignages.
人类学家认为族裔世界是家族拼凑而成。
Les femmes sont les principaux acteurs dans la continuation des lignages familiaux grâce à leur capacité reproductive.
妇女凭借其育能力是延续家族血统主要人员。
Une femme mariée ou veuve (qui n'est pas retournée chez ses parents) a généralement accès à la terre par le biais de son mari ou d'un lignage allié de celui-ci.
已婚妇女寡妇(未回到自己父母家中)一般通过其丈夫丈夫姻亲获得土地。
0 Comme il est dit dans la Constitution, est citoyen bougainvillais quelqu'un qui est membre (soit par mariage, soit par adoption conformément à la coutume du clan) d'un clan (par lignage matrilinéaire ou patrilinéaire) possédant des terres coutumières dans Bougainville ou qui est marié (soit devant la loi, soit conformément à la coutume) à une personne à laquelle s'applique l'alinéa a) ou un enfant dont l'un des parents est Bougainvillais en vertu de l'alinéa a).
0 如《宪法》所明确规定,布干维尔公民是“布干维尔(母系父系)家族谱系中(不论是出家族谱系按照惯例收养)一员,在布干维尔拥有世袭土地;与符合(a)段内容人结婚(按法律习俗)人;若孩子父母中有一位符合(a)段规定,那么这个孩子也是布干维尔人”。
Il existe une profonde parenté entre ethnie et lignage ou clan, parenté qui se trouve le plus souvent étayée par un vocabulaire familial, voire un mythe d'origine établissant la commune descendance des membres du groupe à partir d'un couple initial ou d'un héros mythique. Les critères anthropologiques généralement retenus pour définir l'ethnie sont : une langue, un espace, des coutumes, des valeurs, un nom, une même descendance et la conscience qu'ont les acteurs sociaux d'appartenir à un même groupe.
族裔与家族民族有着深厚渊源,证明这种关系通常是一种家族词汇,甚至是一种原始神话,说明群体成员有着共同祖先,最初一对夫妇一个神话英雄繁衍下来人类学用以定义族裔群体标准通常是:语言,特定区域,习俗,价值观念,某个姓氏,同一个祖先和社会参与者认为彼此属于同一群体意识。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。