Nous agissons au nom des personnes déplacées.
我们这样做是为了境内流离失所者。
Nous agissons au nom des personnes déplacées.
我们这样做是为了境内流离失所者。
J'interviens ce soir au nom du Comité.
今天晚上,我代表该委员会在此发言。
Nous communiquerons les noms des candidats en temps voulu.
我们将在适当时候提供候选字。
Même l'Argentine les désigne d'un nom propre.
甚至阿根廷对他们都有其自己呼。
J'indiquerai plus tard le nom des autres auteurs.
我将在稍后宣布另外提案国。
Le magasin était enregistré au nom du requérant koweïtien.
该商店持照为科威特索赔。
Les cinq factures étaient établies au nom de Granit.
所有5张发票都是以Granit具明。
Ils disent agir également au nom des autres villageois lésés.
据,他们也代表着上述村庄其他受影响。
Je la remercie également au nom de l'Ambassadeur Sood.
我也代表索德大使对她表示感谢。
Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.
有些索赔代表其承保提交了索赔。
Ce sac était enregistré au nom de Remi Roger.
这个包是以Remi Roger义托运。
Ces expulsions forcées sont souvent effectuées au nom du développement.
“强迫驱逐”往往是在发展义下进行。
Aujourd'hui une nouvelle génération de femme préfère garder leur nom.
而今,有文化新一代妇女喜欢保留她们姓氏。
Je les remercie tous sincèrement au nom du peuple libérien.
我代表利比里亚民向他们所有表示诚挚感谢。
Je vais maintenant faire une déclaration au nom du Conseil.
现在我以安理会义发言。
Les autorités maltaises n'ont aucun nom supplémentaire à soumettre.
没有关于其他个或实体姓/信息。
Le Président présente ses condoléances au nom de la Commission.
主席代表委员会表示哀悼。
Dans l'affirmative, veuillez donner les noms de ces pays.
如果回答为是,请说明具体国家。
Chaque État doit pouvoir s'exprimer en son nom propre.
每个会员国应该能够自己发表看法。
L'occupation, c'est un autre nom pour le terrorisme.
占领只不过是恐怖主义另一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。