S'il devenait un martyre, cela ne servirait à rien.
成为殉难者帮不了任何忙。
S'il devenait un martyre, cela ne servirait à rien.
成为殉难者帮不了任何忙。
De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.
背叛造成的死亡也没有放过烈士阿基拉·哈希米。
Je voudrais dire pour terminer que les enfants libanais ne devraient pas être voués au martyre.
最后,黎巴嫩儿童的命运不应该是死亡。
Ils doivent cesser de glorifier la violence et le martyre dans les écoles palestiniennes.
们必须停止在巴勒斯坦学校中颂扬暴力和烈士精神。
Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.
我们一直被圈在底层,而烈士就横尸在她的房间。
La haine, l'antisémitisme et l'incitation au martyre figurent aussi dans les manuels de l'Autorité palestinienne.
仇恨、反犹太主以及鼓励烈士死亡均出现在巴勒斯坦权力机构的学校课本中。
Par son discours, il a engendré une idéologie de haine, d'incitation et de meurtre, glorifiée sous le nom de martyre.
通过言论炮制了仇恨、煽动和谋杀的思想体系,并将之美化为殉难。
Or, dans de telles situations, le martyre religieux ou quasi religieux peut être perçu comme une chance de rétablir l'honneur familial.
基于这种种况,宗教或准宗教殉难就可能成为恢复家庭荣誉的一次机会。
M. Koenigs a parlé des candidats au martyre, des intermédiaires et des commandants des Taliban qui franchissent la frontière depuis le Pakistan.
柯尼希斯先生提到从巴基斯坦入境的自杀式袭击者、策划者和塔利班指挥官。
Nombreux sont ceux qui demandent asile politique. Ils ne l'obtiennent pas, rajoutant à la souffrance de l'isolement, le martyre de l'exclusion.
们中很多人申请政治避难而没有成功,从而在孤立的痛苦之上又加上排斥的痛苦。
La veille de son martyre, la légende dit qu'il aurait glissé un billet à la fille de son gêolier, signant "Votre Valentin".
传说,在殉教的前一天,悄悄塞给看守的狱卒的女儿一张纸片,上边写着“你的Valentin”。
Les gouvernements qui font l'apologie du martyre ne peuvent pas en même temps promouvoir la paix et les relations de bon voisinage.
将谋杀者美化为烈士的政府不会同时促进和平和睦邻友好关系。
Investissez dans une bonne paire dans laquelle vous serez à l'aise.Pas de talons trop hauts qui vous feront souffrir le martyre toute la journée.
鞋子要买舒服合脚的,注意跟不要太高,否则一整天都要受它的苦。
Dans ces conditions, le recrutement de jeunes candidats au suicide devient aisé, car le martyre est vu comme l'issue possible d'une situation désespérée.
在此种环境下,征募青年充当未来的自杀爆炸者也就会容易许多,人们将其视为摆脱绝境的一种出路。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。
Il y a également 4 300 Palestiniens qui ont souffert le martyre aux mains des forces d'occupation israélienne au cours de ces six dernières années.
而且,过去六年里,4 300名巴勒斯坦人死在以色列占领军的手中。
Enseigner aux enfants la glorification du meurtre et du martyre ne fait qu'accroître la haine et l'intolérance, et perpétue la souffrance des deux côtés.
教儿童颂扬谋杀和牺牲,只会加深仇恨和不容忍,使双方的痛苦永不休止。
Le Gouvernement de la République assure toute la population de cette ville martyre de sa solidarité et demande que s'arrêtent les exactions contre les civils innocents.
共和国政府向这个英烈城市全体人民表示声援,并要求卢旺达停止对无辜平民施以暴行。
Cette grève de la faim, « La liberté ou le martyre », a pris la forme d'une protestation contre la détérioration des conditions dans les prisons et les centres de détention.
该次绝食称为“不自由就殉难”,是对监狱和拘留所内日益恶化的条件提出的抗议。
Celui qui commet un acte terroriste estime qu'il n'y a pas d'innocents compte tenu de la justesse d'une cause sanctifiée par le sacrifice ultime et la promesse du martyre.
全球恐怖主行为者相信们的事业是神圣的,最终的牺牲使们有希望成为殉道者,因此就没有无辜者。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。