Partenariat et dispositif de financement correspondant négociés.
判后确定的伙伴关系以及相关的供资安排。
Partenariat et dispositif de financement correspondant négociés.
判后确定的伙伴关系以及相关的供资安排。
Les Nations Unies préconisent une solution politique négociée.
联合国呼吁有关各方通过判实现政治解决。
De nombreux aspects doivent cependant être encore négociés.
但仍有许多问题有待判解决。
Des solutions non négociées n'instaurent pas la paix.
非判的解决办法不会带来和平。
Notre pays a clairement démontré sa volonté de négocier.
阿根廷明确表示它愿意判。
Il n'y a rien à négocier avec le Maroc.
他们与摩洛哥已经没什么可判的。
La Mission a également négocié divers désengagements au niveau local.
特派团还在地方一判促成一系列的脱离接触。
Seules des solutions politiques négociées seront viables à long terme.
只有通过判的政治解决办法才是长期和可持续的。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在为联利特派团就类似的双边安排进行判。
Et l'Autorité palestinienne ne pourrait pas non plus négocier indéfiniment.
巴勒斯坦权力机构也不能无限期地判。
Enfin, nous devons poursuivre notre engagement de négocier sérieusement sur cette question.
最后,我们必须继续参与有关这一问题的认真判。
Le Royaume-Uni, d'autre part, persiste dans son refus de négocier.
另一方面,联合王国坚持拒绝判。
Ceci permet d'espérer qu'une telle interdiction finira par être négociée.
这留给人们一线希望,即在适当时将会围绕这样的禁止规定进行判。
Les parties qui négocient un accord souhaitent que ce dernier soit efficace.
判协议的当事人希望判结果能够生效。
La possibilité de négocier une solution à deux États ne durera pas indéfiniment.
通过判达成一个两国解决方案的机会只会存在一段时间。
Ici, des accords de paix longuement négociés peinent à entrer pleinement en application.
这里,经长时间判后签署的和平协议尚未完全生效。
Un accord de libre-échange avec l'Union européenne est envisagé pour être négocié.
已经安排同欧盟就自由贸易协定问题进行判。
Néanmoins, la loi a garanti le droit de négocier librement, sans ingérence extérieure.
然而,法律规定,不予干涉,保护自由判权。
Le conflit ne pourra s'achever sans une solution politique négociée et globale.
只有用经过判的包容性的政治解决办法,冲突才能结束。
Elles ont été interdites par une Convention non discriminatoire négociée au plan multilatéral.
化学武器已经被一项通过多边判达成的非歧视性公约所禁止。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。