Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从虚中来又走向限。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有事物都从虚中来又走向限。
Qui vont du chaos au néant?
虚世界,会怎么想?
J'accepte le premier point; mais, pour le second, néant!
我同意一点, 但点, 不同意!
Ces espoirs semblent maintenant réduits à néant.
但,现在看来,这些希望已经彻底破。
Mais après tout, n'est qu'une croyance dans le néant.
而信仰终究只一种虚。
L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.
该地区基本上为乡村性质经济遭受毁性打击。
La crédibilité des dirigeants palestiniens a pratiquement été réduite à néant.
巴勒斯坦领导层可信性几乎消失。
Ce terrorisme n'est pas un sorti spontanément du néant.
这种恐怖主义并非自发产生于真空。
Nombre de ces progrès ont malheureusement été récemment réduits à néant.
不幸,最近一个时期以来,上述许多积极发展势态都已逆转。
Nous ne devons pas permettre que les progrès réalisés soient réduits à néant.
我们不应让已取得进展消失。
Il a donc convenu d'un formulaire simplifié pour les rapports « néant ».
因此,专家组商定了经修正简化“”资料报告格式。
Les progrès réalisés en Iraq sont fragiles et susceptibles d'être réduits à néant.
伊拉克进展脆弱,可能发生逆转。
Malheureusement, nos espoirs ont été réduits à néant, le 28 septembre dernier.
遗憾,今年9月28日,我们期待被碾得粉碎。
Les succès de la dernière décennie vers un règlement pacifique ont été réduits à néant.
在过去十年中为实现和平解决所取得一些成功现在被情地化为乌有。
Un État ou une ville entière n'a jamais été réduit à néant.
从来没有发生整个州或城市被毁情形。
Les progrès socio-économiques et politiques récemment obtenus à l'arraché pourraient être réduits à néant.
它可能扭转非洲在最近过去取得来之不易社会、经济和政治利益。
Cela semble très logique, mais ils essaient en même temps de réduire l'offre à néant.
这听上去很符合逻辑,但他们同时也在企图破坏该提议。
Sur ce nombre, 21 avaient présenté des rapports « néant ».
其中有21个国家提交了“”报告。
Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».
与你起个法名叫做‘孙悟空’。”
Le népotisme peut réduire à néant les avantages perçus par les populations locales.
任人唯亲做法会剥夺地方人民利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。