Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入混乱。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入混乱。
Qui vont du chaos au néant?
虚无的世界,会怎么想?
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于混乱边缘。
Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !
当她发现了这本魔法书的时候,却是一片混乱的开始!
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
乱糟糟的世界对谁都没有好处。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致混乱和无政府状态。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区域造成严重混乱。
Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.
据报,囚犯们惊恐已,造成了大厅内的混乱。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合容忍我们的星球堕入混乱和动荡。
Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.
我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为混乱。
Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.
鄙视自由的恐怖分子正企图使伊拉克陷入混乱。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止造成混乱和毁灭的所有企图。
Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.
最近的一些冲突使达尔富尔有陷入混乱状态的危险,因此令人深感关切。
Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.
几乎每一次重大的干预行动都是在取得军事成效之后出现内乱。
Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.
这只会造成混乱、稳定并且损害全球安全。
Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.
有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。
L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.
我们都知道,其他的选择只是动荡和痛苦,而我们没有理由要遭受动荡和痛苦。
Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.
一些家已经恢复正常,但其他
家却已陷入混乱。
La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.
俄罗斯需要当今世界的混乱和
确定性。
Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.
在一片混乱之中,可
实现经济发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。