Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入乱。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让这个地区陷入乱。
Qui vont du chaos au néant?
虚无的世界,会怎么想?
Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.
埃及处于乱边缘。
Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !
当她发现了这本魔法书的时候,却是乱的开始!
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
乱糟糟的世界对谁都没有好处。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都会导致乱和无政府状态。
Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.
冲突正在该区严重乱。
Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le bâtiment.
据报,囚犯们惊恐不已,了大厅内的乱。
Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.
我们已经看到,选举带来的希望多么迅速地蜕变为乱。
L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.
联合国不能容忍我们的星球堕入乱和动荡。
Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.
最近的些冲突使达尔富尔有陷入乱状态的危险,因此令人深感关切。
Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.
几乎每次重大的干预行动都是在取得军事效之后出现内乱。
Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.
我们必须阻止乱和毁灭的所有企图。
Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.
这只会乱、不稳定并且损害全球安全。
Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.
些国家已经恢复正常,但其他国家却已陷入乱。
Le chaos ne sert les intérêts de personne.
而乱不符合任何人的利益。
Aucun développement véritable ne peut survenir dans l'insécurité et le chaos.
在不安全和乱的气氛中不可能实现有意义的发展。
Nous mobiliserons la puissance de la justice contre le chaos des anarchistes.
我们将运用司法的威力对付无政府主义分子制的动乱。
Chacun sait que la pauvreté engendre le désespoir, la violence et le chaos.
众所周知,贫困导致绝望、暴力和乱。
Le chaos ne profite qu'aux ratni profiteri, les profiteurs de guerre.
乱只会使发战争财者受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。