Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
法检
作用限于向组庭官、
事法庭成员和确认官员提供咨询。
Le Judge Advocate General se bornait à donner des conseils au « convening officer », aux membres de la cour martiale et au « confirming officer ».
法检
作用限于向组庭官、
事法庭成员和确认官员提供咨询。
À l'époque, le système britannique conférait une large autorité au « convening officer » (officier chargé de convoquer la cour martiale), un officier exerçant une autorité sur l'accusé.
当时,英国系统赋予“组庭官”广泛
权力,组庭官
被告拥有指挥权力。
En règle générale, il jouait aussi le rôle de « confirming officer » habilité à confirmer ou substituer, différer ou renvoyer entièrement ou en partie un verdict quel qu'il soit.
通常组庭官还担任“确认官员”角色,有权“暂停确认或替代、推迟或赦免全部或部分定
”。
Le judge advocate est nommé par le Judge Advocate General et par les non-spécialistes qui sont des officiers ou des sous-officiers nommés par le Court administration officer (l'administrateur du tribunal)63.
法检
官由
法检
任命;非专业法官是
官或准尉,由“法庭主管
官”任命。
Cet officier était chargé, entre autres, de se prononcer sur les chefs d'inculpation, de choisir les membres de la cour martiale (qui pouvaient être des subordonnés) et de nommer un « prosecuting officer » (officier chargé d'engager les poursuites).
组庭官其他责任包括裁定提出哪些控诉、选择
事法庭
成员(他们可以是其下属)和任命检
官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。