Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了板。
Des flammes se propagent rapidement au plafond.
火苗迅速蔓延到了板。
Cet enduit s'applique bien sur le plafond.
这种涂料涂在板上很合适。
Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?
喂,你弄穿我房顶,这里不行,不!
Des flammes se propagent rapidement au plafond couvert d'osier.
火苗迅速蔓延到了板。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来时候,头碰到了低矮板。
Cette chambre est haute de plafond, bien meubleée, climatisée, i onorisée et pleine de soleil.
这房间屋顶高,家具齐全,有空,有音,还充满阳光。
La lampe a enfumé le plafond.
油灯把板熏黑了。
Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.
佳佳帽业,顶上风采是你最好选择。
La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.
主要生产吸顶灯、壁灯和水晶吊灯。
Or, les quotas servant souvent de plafonds, on les dépasse rarement.
这种配额通常被视为上限而很少突破。
Les mesures spéciales temporaires risquent d'être interprétées comme des plafonds.
暂行特别措施有可能被理解为上限。
Le projet de loi annulerait également les plafonds en matière de dépenses médicales.
该法案还将取消对医疗援助计划开支最高限额。
Le Tribunal devrait réduire ou supprimer le plafond mensuel de 175 heures.
法庭应减少或取消175小时月津贴。
Yangtze Camry famille des machines à laver, ventilateurs électriques, ventilateurs de plafond, cuisine et toilette.
扬子佳美系列洗衣机,电风扇,吊扇,厨卫。
Il a lancé un appel au pays hôte afin qu'il supprime ces plafonds.
他呼吁东道国撤消关于最高限额规定。
Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.
必要时可以设定可转让限度,以确保公平。
Il a déclaré avoir été suspendu à un plafond et battu à de multiples reprises.
他说,他一再被吊在板上殴打。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审理前、审理中和上诉阶段上限。
Ils n'étaient pas venus au Sommet avec des objectifs relatifs aux plafonds des dépenses militaires.
他们出席首脑会议并非抱着同实现军事开支目相关目标而来。
Elle estime aussi qu'il existe des raisons valables de fixer un plafond pour les contributions.
它还相信,有充足理由规定缴款最高限额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。